无障碍链接

中国时间: 03:15 2016年12月08日星期四

汉字渐成美国年轻人追求时尚

  • 李亦菲

中文在美国越来越流行,在商店里经常能看见刻有中国字的装饰品,许多年轻人穿的T恤上也常常印有一两个汉字,甚至连美国一些篮球运动员也开始流行在身上纹上汉字,如今汉字似乎渐渐成为一些美国年轻人追求的时尚。

不过,亚历桑那州的年轻华裔学生唐恬说,这里的许许多多汉字其实都是错的,很多字看上去象是汉字,其实并不是汉字,他还专门开设了一个网站收集这些错别字。

*中国学生开设错别字网站*

1990年来到美国的唐恬是亚历桑那州材料工程系的硕士生,去年6月底的时候,他和一个朋友到新墨西哥州,看到一部三菱汽车,上面却贴着一个本田字样的贴纸。从那时起,他就开始留意美国人身上的汉字纹身,T恤衫和广告上面的错字,后来还专门设立了一个网站,他开设的这个网站名字叫做“一知半解”(http://www.hanzismatter.com)

唐恬说:“从那时开始我就慢慢开始收集各种各样的照片,到去年9月份,我觉得我已经有足够的材料可以开个网站。网站上网之后,现在每天有很多很多人EMAIL 给我他们各种各样的照片,大部份是刺青,前几天德国一个麦当劳的广告也有一个错别字。”

或许是“物以稀为贵”吧,在美国印有汉字的服饰很受人欢迎。美国学生孟伯恩在乔治城大学已经学习中文系4年多了。孟伯恩说:“我觉得人常常喜欢不一样的东西,跟他们社会不一样的东西。比如我在台湾的时候,他们喜欢穿一些有英文字的服饰,有的时候英文写得很可笑。但是他们认为与众不同,所以就很有兴趣。我觉得美国人也是一样,这些汉字看起来很特别,而且也很有意思,所以他们不管写得对不对,他们会觉得好看。”

*英文网站收集错误英文*

唐恬说,在美国也有很多英文网站专门收集东方人写错的英文:“有一个最有名的网站专门搜集东方人写错的英语。在日本跟中国,有很多T恤衫、广告和牌子上的英文语法和拼写是错的。那个网站很大,也很有意思。”

唐恬发现,许多美国人都对神秘的东方文化很感兴趣,但是汉字对他们来说只是一种符号,他们对中国文字的基本理解并不是很正确,他开设“一知半解”网站的目的之一,也是想帮助他们了解中国文字的真正意义。

唐恬说:“我觉得我应该帮这些西方人,他如果对东方文化感兴趣,真正有兴趣的话,他应该从基本上了解中国的文字,他不应该把中国 文字当作一个非常时髦的东西,放在T恤衫或者刺青上面。”

*美国人将汉字用作装饰元素*

虽然在大多数美国人看来,汉字不过是一种极为流行的装饰元素。但是也的确不乏有很多对汉字颇有见解的中国通。乔治城大学中文系的孟博恩对汉字的内涵有自己的理解。

孟博恩说:“在学中文的过程中,我们有的时候会学它的历史和他们的渊源,或者是它们的用法,你可以看到在不同的时期这些字用法有的时候不一样,也许跟一些历史的故事有关系或者跟中国人的世界观也有一些关系,所以我觉得他 们不只是一些符号,而且也有他们自己的内涵。有的时候这个内涵也很深。”

*全美700多大学教中文*

在美国,普遍使用的语言中,现在中文已经占第三位,全美将中文作为公共外语的大学已经有700多所,另有500多所高中开设了中国语言文化课程。孟博恩说:“我刚转到中文系的时候,很多人问我为什么学中文,因为他们觉得没有用, 但是现在人人都觉得要学中文,因为越来越多人需要讲中文,而且我听说在很多高中学校他们开始学中文,因为他们认为很有用,世界上人口的四分之一都讲中文,所以很有用。”

据统计,目前全球学习中文的人数已达3000万,预计到2007年将有1亿人学习中文。

XS
SM
MD
LG