无障碍链接

中国时间: 11:32 2016年12月06日星期二

中国媒体删减美国总统就职演说内容


中国中央电视台为美国总统奥巴马就职演说作中文传译直播。 但当奥巴马说到战胜共产主义时,翻译员的声音立刻被切断,画面转到毫无防备的女主持人。其后,奥巴马又说到,要提醒依靠腐败、欺骗、压制不同意见等手段固守权势的人,他们站在了历史错误的一边。中国多个网站完全删除了这一句。

广东江门听众朱先生表示,美国总统奥巴马就职演说内容虽然没有点名提到中国,但被删减内容中清楚显示,战胜共产主义与依靠腐败、欺骗及压制不同意见等手段的政权,正贴切地符合中国现今国情。

他说,共产主义没有民主,从来都是靠暴力夺取及维持政权;中国媒体受到严格操控,所以即时删减内容。

朱先生续称,奥巴马就职演说内容鼓舞中国民众渴望追求民主自由的决心;中国媒体故意删减并没有影响他们的信念。

惠东黄先生说,中国媒体故意删减敏感内容是一贯做法。他对这次奥巴马就职演说内容被删减并不感到惊讶。

不过,他说,以手法而言,中央电视台新闻频道即时截断传译,并转向女主持人请教专家谈论美国经济的做法,显得拙劣。

黄先生说,当时正在观看直播的中国大陆观众并非无知,只会嘲笑中央电视台愚昧,是自取其辱。

惠州听众杨先生说,奥巴马被删减的两点内容,其实是直指中国。他说,当今二十一世纪还以共产主义为荣、以腐败及压制异见闻名的,只有中国等少数国家。

恩平山先生说,奥巴马的演说刺痛了中国政府的心窝。

欢迎大家在[热线论坛]中来电发表意见,我们的热线号码是:

先拨 :10810 - 然后再拨 866 837 - 5161

来信请寄 :香港邮政总局信箱8331号

电子邮箱: cantonese@voanews.com

主持人:张富杰

XS
SM
MD
LG