无障碍链接

中国时间: 11:19 2016年12月03日星期六

中国两名异议作家被禁止参加法兰克福书展研讨会


以出版界“奥运会”而闻名的法兰克福图书展在中国官方的强大压力下被迫作出决定,拒绝两名中国异议作家出席主题是“中国与世界--感受与现实”的专题研讨会。这使得本届书展还没有开始就蒙上一层阴影。

*中国是法兰克福书展主宾国*

被誉为出版业奥运会的法兰克福书展是德国举办的世界最大规模的图书博览会。书展不仅是出版商与作家和版权持有人交易的场所,也为世界思想交流和自由公开讨论提供了一个重要的平台。

书展组织者今年邀请中国为本届书展的主宾国(Guest of Honour),特别介绍中国的图书、作家和出版行业。中国为了在这次书展上重装亮相,投资500万欧元,派遣数十位重量级作家和学者比如毕淑敏、余华等人还有众多出版公司参展。

*德国主办方被迫更改决定*

为了推广书展的中国主题,法兰克福书展国际中心/国际研讨会和中国主宾国组委会合作,要特别举办一个名为“中国与世界--感受与现实”的专题研讨会,邀请世界各地的作家、学者和专家探讨与中国有关的问题。研讨会的目的是让持不同观点和立场的中国和海外学者、专家和作家加深相互了解,克服彼此的误解和偏见。

但是在研讨会9月12日和13日举行前夕,德方的主办者和组织者法兰克福书展国际中心/国际研讨会受到了来自中国方面的巨大压力,被迫在最后时刻更改决定,收回对两名异议作家贝岭和戴晴的邀请。

德国方面的负责人彼得.利浦肯说,他星期一接到法兰克福书展中国主宾国组委会的电话,告诉他,他们的合作伙伴表示不欢迎两名中国异议作家贝岭和戴晴以嘉宾的身分出席研讨会,而且还威胁说,如果这两人在研讨会中出现的话,中方派出的专家将会集体离场。利浦肯说,在整个过程中以中国新闻出版总署为背景的中国主宾国组委会多次给他打电话施压。


他说,“他们不希望这件事被曝光,因为压力不是书面上的,而是通过打电话或面对面交流。”利浦肯表示,他并不清楚为什么中国方面执意要阻止贝岭和戴晴出席研讨会。他说,“他们从来没有给任何理由。唯一的解释是有一次我跟他们讨论的时候,他们告诉我这两个人是独立中文笔会的成员。中国当局把这个组织比喻成某种恐怖组织。”

*异议诗人贝岭表示不满*

流亡在美国的异议诗人和编辑贝岭对中国当局的作法表示强烈不满和愤怒。贝岭说,“但是这样一个事情必须让人们都知道。因为我想一个大的文化大国,它必须有一个气量,允许不同的声音出来,而且我们在探讨中国文学,探讨中国的出版,探讨中国文学的转机和变化,我们不是在探讨中国政治。”贝岭也对德国主办方收回邀请感到失望和忧虑。他说,“我是不仅失望而且忧虑。因为你知道,法兰克福书展有着悠久的捍卫言论自由、捍卫出版自由和保护作家的历史。如果说法兰克福书展连这些东西都不能守住的话,(那就是)我的悲哀。”

*戴晴将以听众身分参加研讨*

另外一位被拒绝参加研讨会的中国异议作家戴晴说,在未经她本人同意的情况下,德国方面发给她的邀请函被中国新闻出版总署私自退回。但她表示,因为德国笔会的再次邀请,她仍会以听众的身分参加研讨会。

戴晴说,“我就觉得中国政府常常做一些违法的事情,常常做一些违背常理的事情。那么我们作为国民,我们爱这个国家,爱护这个政府,就是要在我们的一言一行里纠正它。所以像我这样的生在中国,长在中国,在中国写作,读者也在中国,这样的人,当然应该在那个会上一起讨论中国和世界、感知与真相,讨论中国的文学问题。”

戴晴表示,她对德国主办方对中国作出妥协完全理解。她也表示,将会参加法兰克福书展国际中心在10月份单独举办的另外一场有关中国的主题研讨。但她表示,她完全不清楚为什么中国官方会禁止她参加这次活动。

她说,“我就是非常想知道他们为什么不让我去。你说我是这么爱国,这么守法,然后呢,我对情况这么了解,而且我这么勤奋的写作,我哪条儿不符合呢?我真是非常希望让他们能给我一个原因,告诉我。如果我真有什么做错的,也给我改正的机会啊!”

法兰克福书展国际中心/国际研讨会负责人利浦肯也已经证实,两位异议作家都被邀请参加10月份书展举行时他们单独举办的中国专题研讨会。

关键词:异议作家,法兰克福书展,中国新闻出版总署,研讨会,主宾国

XS
SM
MD
LG