无障碍链接

中国时间: 05:38 2016年12月10日星期六

布什敦促国人恢复正常生活 - 2001-09-17


布什总统在马里兰州山里的戴维营总统别墅同他的国家安全事务班子开会之后返回了白宫。 布什 敦促美国人恢复工作,恢复正常生活。但是他承认,在世界贸易中心和五角大楼的恐怖主义袭击发生之后,事情还远远没有恢复正常。

Bush : We have been warned there are evil people in the world...

布什说,我们得到警告,世界上还存在着邪恶的人。这是个非常明晰的警告。我们会提高警惕。他还说,恐怖主义袭击影响了美国经济,人民必须加倍努力地工作。他说,他的政府也面临艰巨的任务。

*寻求国际支持联合打击恐怖主义*

Bush : We will rid the world of the evil doers. we will call together....

布什说,我们将把邪恶的人清除出这个世界。我们将和热爱和平的人一起打击恐怖主义。他表示,他正在寻求国际支持。他特别提到西南亚。恶名昭彰的恐怖主义核心人物本拉登据信就藏在那里。出生在沙特阿拉伯的本拉登否认与纽约和华盛顿的攻击事件有任何牵连。但是布什总统表示,他不相信本拉登的话。

Bush : No question ... he is the prime suspect...no question about that....

布什说,毫无疑问,他是首要嫌疑人。毫无疑问。

据信,本拉登住在阿富汗,并得到执政的塔里班运动的支持。巴基斯坦是承认塔里班的少数几个国家之一。布什总统表示,巴基斯坦总统穆沙拉夫的合作态度使他感到欣慰。

Bush: The leader of pakistan has been very cooperative. he has agreed....

布什说,巴基斯坦领导人非常合作。他接受了我们的要求,协助我们追踪、找到这个有重大嫌疑的恐怖主义组织,并把他们从洞穴里赶出来。我很满意他的答复。 布什说,沙特阿拉伯和印度的答复也使他感到满意。他星期天和印度总理瓦杰帕伊交谈,星期六同巴基斯坦领导人接触,上星期和沙特阿拉伯王储阿卜杜拉通话。布什说,他们都理解他追踪发动恐怖主义袭击的人的决心。

Bush : This administration, along with those freidns of our who are....

布什说,美国政府和那些愿意与我们合作到底的朋友们将采取一切行动,清除世界上的恐怖主义。

布什总统在白宫草坪上向记者发表谈话,他还证实说,上星期二危机发生后的最初几个小时,他必须做出一个困难的决定。在被劫持飞机撞击世贸中心和五角大楼之后,布什总统立即命令战斗机击落拒绝改变航线、继续飞往华盛顿的任何商业航班。副总统切尼说,击落商业航班的命令虽然没有被执行,但这项授权是完全有道理的。

XS
SM
MD
LG