无障碍链接

中国时间: 00:51 2016年12月06日星期二

美教育部双语主管张曼君谈学英文 - 2002-03-06


对许多刚来到美国的新移民来说,语言障碍往往是适应新生活的最大问题,新任美国教育部双语司代理司长的张曼君有亲身体验, 她最近接受美国之音的专访,谈到了身为第一代学生移民的自己跨越语言障碍的经历,以及华裔女性在美国政坛发展的情形。

张曼君一头利落短发,中英语流利, 在讲话时不断以各种手势来强调自己的看法。她在谈到双语司主管全美50个州的移民教育时显得兴奋而充满期待。她说“我是很高兴能够有这个机会,能够在一个更重要的地位,替新一代的移民学生和家长服务,让他们不但英文能够学好,学业能够成功,更进一步来说,他们有同样的机会和同样的能力,在美国社会里,和别的美国人一起竞争。” 张曼君表示,大多数英语非母语的移民学生,特别是12,3岁以后才来的学生,在刚刚进美国学校时,听说写都有困难,需要一个过渡时期,来适应美国的教育系统。双语司的工作就是提供基金给全美各学校,成立有效的双语辅助教育,帮助这些移民学生。

*突破语言障碍是移民的第一关*

出生于中国的张曼君在1岁时全家移居澳门,在她11岁时迁入台湾,大学毕业后,在1970年来到美国留学。当时只有21岁的张曼君到了美国南加州大学攻读特殊教育硕士学位,但第一学期她的学费就出了问题,和许多当年的留学生一样,需要打工赚钱缴学费。张曼君先是利用课余时到果汁店打工,但因为卖果汁的收入不够,她决定到餐厅做服务员,除了薪水还可以有小费,应该足以支付学费。没想到她才踏进那家美国餐馆,就被经理派上场,张曼君回忆说,那是一家美式餐馆,专门卖各种煎饼,口味有几十种,让第一天上班的她简直傻了眼。她说,“我就站在柜台上,看到那些orders呢,不晓得什么是什么,很着急都快要哭了,那时候我很年轻,心理只想那怎么办。这个时候,有一只女人的手就开始帮我把这些order一个个拿起来,她从我手上拿菜盘过来,上面写几号桌子的,她就一样一样指着告诉我说,这个叫Western Sandwich, 这个叫International Club, 她每送一样order,就教我一次,我不晓得她是谁,我也没有请她帮忙,所以我相信这是一个例子,就是说以后的很多年,我发现我每做一样事情,只要我肯去做,都有人在帮我的忙。”

张曼君说,也就是那段辛苦适应的日子,让她在南加大毕业后,决定投身于双语教育,协助更多的移民。张曼君选择在华人移民最多的洛杉矶地区,从事成人和学生的双语教育,这一路走来,就是20多年的日子。张曼君指出,新移民面临的不只有语言的障碍,还有文化上的差异,要扫除这些障碍,新移民往往要付出比别人更多的努力。但是,二十多年来,她抱定一个信念,那就是只要努力,就有机会。

*亚裔又是女性的艰苦奋斗*

九十年代,张曼君在加州推动多元文化的努力得到重视,1993年她获得加州州长威尔逊任命为加州特殊教育委员,在1996年又被任命为加州教育委员,主管全加州的中小学教育。今年年初,美国总统布什任命张曼君出任教育部双语司副司长,并且在不到一个月的时间里将她提升为代理司长。这也使得张曼君成为美国教育部有史以来职位最高的华裔人士。对此,张曼君表示,有太多的人需要感谢。最重要的是整体美籍华人的意识抬头。她说,身为一个亚裔又是女性,我想一般人都会同意,就是经历过这条道路的女性都会同意,就是说一定要表现的更好,才能够达到我们的目标。我相信我要感谢在美国的华人,最近这十年政治的意识提高了很多,参加投票的人多了很多,关心政治的人多了很多,而且从政治教育上来讲,也是很好的发展。所以对我们来说,因为我们有声音,才有被重视的时候。”

*异国良伴忠心协助*

张曼君要感谢的还包括她远在加州,多年来默默支持她从政的丈夫。张曼君的先生安德森在接受美国之音记者访问时表示,他一点也不介意太太的名气比他大,因为不论是在公共场合或是家里,张曼君一直都是最重要的部份。安德森说,“噢!我一点也不介意,我知道她喜欢从事这些工作。就算我是在我的本行电影制作上,我也喜欢把我的名字放在后头。” 谦虚的安德森其实在好莱坞电影业享有相当的名气,早在1982年他就以“法柜奇兵”一片,荣获奥斯卡最佳音效设计与编导奖。另外,著名影片“鬼灵精”和“狮子王”的音效也是他的杰出作品。

一位美国史上最高阶的华裔教育官员和一位奥斯卡金像奖得主,一位是华人移民,一位是美国白人。张曼君和安德森两人来自不同的文化背景,又有着截然不同的专业,但彼此都给对方最大的发展空间。安德森说,“我比较喜欢我的太太从事和我不同的行业,我想她(张曼君)也和我说过,她不会想嫁给同样是教育界的人。我们都喜欢给彼此一点空间,而且在回到家后,就应该把工作暂时放到一边。”

今年一月,张曼君在接下双语司副司长职务后,从阳光明媚的加州搬到了冰天雪地的华盛顿。面对新的生活和工作环境,张曼君表示,虽然加州教育委员的经历对她适应目前的工作很有有帮助,但毕竟联邦政府执掌的范围要大了许多,幸好教育部的同仁都很热心,有时候,她在电梯里碰上根本不认识的教育部同事,他们还会主动提醒她一些该注意的事项。张曼君相信,不论作为新移民遇到多少的艰难,她希望她的例子可以证明,只要尽力而为,没有做不到的事情。她是,“我每天都告诉我自己说,我尽我最大的能力,我发现每天都会有人帮我们的忙。所以作为一个新移民,英文上可能有口音,或者说我们是东方人,我们是女人,可是我觉得在今天的美国社会,很多事情都是可以办得通,可以达到的。”

XS
SM
MD
LG