无障碍链接

中国时间: 07:27 2016年12月10日星期六

布什:以确保自由来纪念911 - 2002-09-12


美国总统布什星期三晚上在曾经是移民接纳站的埃利斯岛向全国发表讲话,纪念一年前的911恐怖袭击事件中丧生的三千多遇难者,为历时一整天的全美国纪念活动划上句号。

在发表讲话之前,布什总统和第一夫人在纽约会晤了世贸大厦遇难者的亲属。布什总统说,对全国民众来说,重新体验去年911的痛苦令人心碎,美国人用了一年的时间来承受一个事实,那就是美国容易受到铁了心的死敌的袭击。

BUS: "FOR THEOSE WHO LOST LOVED ONES ..."

布什说:”对于那些失去亲人的人来说,过去的一年是痛苦的一年,茫然的一年,那些新出生的孩子永远也不会在这个尘世看到自己的父亲。对于我们的军人来说,过去的一年是远离家园进行奉献和服务的一年。”

在高高矗立的自由女神像的背景下,布什总统表示,去年的恐怖袭击永远地改变了美国人对生活、对轻重选择的看法。

BUSH: "SEPTEMBER 11, 2001 WILL ALWAYS BE ..."

布什说:“2001年9月11号将成为美国人生活中挥之不去的记忆。众多生命的损失让我们去反思自己的生命,提醒我们每一个人:人生在世的时间是短暂的,这段有限的时间应该让持久与重要东西来充满,那就是对我们家庭的爱、对我们邻居的爱、对我们国家的爱。”

布什总统说,纪念遇难者的最经得起时间考验的纪念碑就是一个自由与和平的世界。布什表示,美国决不会对“历史上最新一夥靠杀人爬上权力巅峰的极端分子”置若罔闻或姑息纵容。

布什总统在讲话中没有直接提及伊拉克,但是重申了他的主张,呼吁采取行动打击以化学和生物武器威胁世界的政权。

BUSH: "WE WILL NOT ALLOW ANY TERRORIST ..."

布什说:“我们绝不会允许任何恐怖分子或暴君用大规模杀伤性武器威胁文明。不论现在还是将来,美国人都将是生活在自由而不是恐惧之中的人民,美国人民永远也不会在任何外国阴谋或强权的淫威之下生活。”

布什向阿拉伯盟友再次保证,美国的反恐行动以及他发出的改变伊拉克政权的呼吁并不是要反对伊斯兰世界。布什总统说,虽然美国正在打击亵渎伊斯兰教义的恐怖分子及其组织,但是美国尊重伊斯兰教的信仰。他说,美国的行动不是为了把自己的意志强加于人,而是为了捍卫自己,弘扬自由。

XS
SM
MD
LG