无障碍链接

中国时间: 04:42 2016年12月04日星期日

让聋子与各国人交流的新设备 - 2004-11-19


我们要向有听力障碍的人报告一条喜讯:在华盛顿市郊的一家小型公司里,有一位电子工程师何塞・赫尔南德斯・雷博拉正在设制一种可以穿戴的设备,使耳聋的人能和说不同语言的人进行交流。这听来难以置信,我们还得带听众朋友去实地考察一下,才能明白那究竟是怎么回事。

*何塞的研究项目*

这里是华盛顿市郊的残障研究训练机构,这里的工作人员正在尽最大的努力让残障人的生活能等同于正常人,刚才说到的何塞・赫尔南德斯・雷博拉就是其中之一。

机构主管科琳・维纳珀尔博士十八年前创办了这个机构,她给我们简要介绍了何塞・赫尔南德斯・雷博拉:“他正在研制几种有意思的设备。他这个人有许多与众不同的新奇设想。等会儿我让他自己来为你们详细介绍他的项目,他的研究项目大致是用书面文字和口头语言来传达动作的含义,特别是表达美国通用的手语的意思。”

我们还是听何塞・赫尔南德斯・雷博拉本人来介绍他的研究项目吧:“这是既复杂同时又简单的探索过程,于是我研制成了这儿的这种设备。”

*快变手套*

我们看到何塞戴上了他发明的“快变手套”,现在他看起来好象是中量级拳击运动员了。然而这位高科技专家戴上这只手套,是为了现身说法。这手套其实是能把快速多变的美国手语翻译成口头语言和书面文字的电子手套。

何塞说:“这是快变手套。它原来只是一只普通的手套而已,当然够不上我们的要求。现在这只手套却能探测到每一根手指头的动作部位,也能测知手势,也就是手所构成的形状和手的方位;它还能测知表示二十六个英文字母的不同的手语动作。这个设备做到这一步的效能还不错,但是这是不够的。我需要进一步开发它对动作的感知能力。要达到这个目标,我就必须随时都能探测到手的部位。 所以得克服不少困难才能取得各感应器的相互配合协调。”

这种快变手套目前还在继续开发试制, 其实它就是一个可以戴在手上的小型电脑。这个电脑能反映手和手臂的动作,感应器随即把这些资料记录下来由电脑读取,再转换为文字和声音。

在手套的这些手指里都有感应器,在手套的手背里层也装有一个感应器,这个盒子是读取信息的,然后传送给个人电脑或者像现在这样把信息传送给便携式电脑。有一个感应器专门探测手腕的弯曲,另一个感应器探测上臂的扭转,还有一个感应器探测手的升高和转动。需要所有这些组成部件来测定手在空间的位置。

*手套能说各种语言*

这种把手语翻译为书面和口头语言的手套当然仍有待改进。听,何塞在给我们演示电脑怎么把手语转化为有声语言了。电脑感应到手语的动作后用英语说:“谢谢你邀请我们。”

研究人员还能编制特殊的电脑程序使得电脑能把美国手语翻译成西班牙语或任何其它语言。现在电脑把手语翻译成西班牙语了。电脑把何塞的手语翻译成西班牙语说:“这是百分之百墨西哥人的发明。”

节目制作人还要求何塞把这句话译成了英语。

*努力降低成本*

何塞・赫尔南德斯是从墨西哥到美国来求学的,他是得到富布赖特基金资助的学者。如今已经从乔治・华盛顿大学获得电子工程博士学位。何塞・赫�南德斯本人并没有听力方面的问题,但是他表示,自己希望他人有更为美满的生活,这种美好的愿望是驱使他进行这项发明的动力。我们听他来说说自己为什么要努力发明这种奇妙的手套,以及他的发明的前进方向�? 何塞说:“这种快变手套是为了能在真实生活中实际应用,它不仅仅是为了作试验,也不是为了研究美国手语。有语言障碍的人可以实际应用这种手套的比较轻便又价格较低的模式,来跟有听力的人更为便利地进行交流。他们可以使用自然的手势索取东西、打招呼、问路,或者在商店里要某一样商品。总之,是仍然使用自然的手势,也就是自然的手语,来做到诸如此类简单的事情,这就是我盼望在未来终于能得以实现的应用方式。”

由于手语常常是双手并用的,所以使用的人有一只手套还不够,得有第二只。这就更促使何塞要努力降低快变手套的成本了。他告诉我们,他的努力方向是要把这种试制产品的造价大幅度降低,而且产品还必须更趋向于小型而轻便。那就不可避免地得采用更灵巧有效的电脑,特别是无线的便携式电脑设备。随着无线电脑技术的不断改进,再加上象何塞那样的发明家们精益求精坚持不懈地努力,何塞的这个美好愿望在不久的将来就能付诸实现。

XS
SM
MD
LG