无障碍链接

中国时间: 02:16 2016年12月09日星期五

中国听众喜闻乐见的美国之音节目

  • 萧敬

美国之音的听众朋友经常给我们发来电子邮件,有的讲述自己的经历,有的发表自己的见解,有的对我们的节目内容或形式提出意见或建议。在这里,我们对这些听众朋友表示衷心的感谢。

*听众忆苦诉悲情*

一位姓陆的听众朋友在电子邮件中讲述他的悲惨身世。在他很小的时候,父亲就因为所谓的“历史问题”被判刑,随之而来的就是家破人亡。虽然他的父亲后来被改判无罪,但悲剧已经造成,无法挽回了。

陆先生写道:“我今年59岁,父亲53年因历史反革命罪被判10年刑,60年饿死在青海劳改农场,81年7月上海市中级人民法院以证据不足撤销原判。由于父亲的缘故,我们一家6口(母亲和5个孩子)受尽人间辛酸。母亲现在已91岁,每当回忆起往事都无法入睡。现在共产党还在进行‘谎言重复一千遍就是真理’的宣传,我们只能牢记‘忘记了过去就意味着背叛’的教导。”

在这里,我们向陆先生表示深切的同情。

*英语教育节目受欢迎*

很多听众朋友表示,他们很喜欢美国之音的英语教学节目。四川省一位姓胡的听众朋友在电子邮件中写道:“我觉得你们的节目可以多介绍一些美国青少年的俚语,这样会更贴近生活。”

谢谢这位听众朋友的建议,我会把这个建议向英语教学组的同仁转达。

一位姓汪的听众朋友写道:“你们的邮件办得太好了,希望能每天收到你们的邮件,以便我们学习英语。”

一位姓安的听众朋友是这样写的:“我非常喜欢美国之音发给我的英语学习邮件,非常感谢。其中的日常用语部份我最喜欢了。”

听众朋友喜欢我们的节目,觉得这些节目对他们有所帮助,这是对我们的最大鼓励,我们会尽最大努力,把节目办得更好。

*地名人名加原文*

一位姓王的听众朋友建议,美国之音在节目中提到从英文翻译成中文的人名、地名或其他名称的时候,最好加上英文原名,这样可以更准确,也可以避免由于译法不同而造成的混淆。

谢谢这位听众朋友提出的建议,我会把这个建议转告有关的同仁,请他们斟酌办理。

*多关心农民生活*

一位姓杨的听众朋友在电子邮件中写道:“多关注中国农民的现状。偏远地区的人苦啊。可以说是惨不忍睹,甚至吃饭没油盐,穿衣只有垃圾衫,一生无人来关心,寿命只有三十三。”

中国目前很多老百姓的生活还很困苦,在存在城乡差别的情况下,农民的生活更苦,更需要得到关注。在这里,再次对这几位和其他听众朋友表示感谢。

XS
SM
MD
LG