无障碍链接

中国时间: 21:19 2016年12月07日星期三

美国人物:传承印第安文化的斯内夫


斯内夫2010年在一个大会上发表讲话

斯内夫2010年在一个大会上发表讲话

许多年来,电影和电视几乎总是以刻板的形象呈现美洲印第安人。那些故事都是美国白人写的。

1977年,美洲土著人公共通讯组织成立,其宗旨是让观众可以看到印第安人自己写的故事,看到对印第安文化的准确真实的描述。

谢丽·斯内夫是北美印第安人苏族的拉科他人,从小在南达科他州弗兰德鲁长大。她的母亲撰写并出版了20多本有关北美印第安人的儿童读物。

她说:“我小时候,母亲总是在讲故事,写书。我们家很注重这种事情,就是了解我们自己的历史。”

斯内夫学习了新闻学,后来她自己也成为一个说故事的人。她说:“我母亲是凭想象创造故事。我不一样,我喜欢讲别人的故事。”

但是,斯内夫如今大部分时间是帮助其他人讲故事。她是美洲土著人公共通讯组织的执行主任。这是专门成立来增加美国公共电视的多样性的五个组织之一。

她说,让人们听到真实的声音是重要的,因为“多年来,非印第安人制造了很多的垃圾,制造了刻板的印第安人形象。大家都知道西部片,还有那些逆来顺受的印第安人。这些对我们毫无益处。我们可以比任何人更好地讲述我们自己的故事。这就是为什么我们如此力主让印第安人参与制作这些纪录片。”
美洲土著人公共通讯组织执行主任斯内夫

美洲土著人公共通讯组织执行主任斯内夫

最近得到美洲土著人公共通讯组织资助的电影探讨了政治和经济对印第安人部落渔业的影响,探索了21世纪年轻印第安人的生活,详细介绍了跟在监狱中的父亲重新建立了联系的三位拉科他年轻女子,介绍了很少人知道的从事暗语通讯的巧克陶部落印第安人的历史。

斯内夫说:“从事暗语通讯当然是巧克陶部落的无上光荣。我们是第一个、也是为数不多的在第一次世界大战期间使用部落语言进行军事通讯的部落。这在当时是非常秘密的。

“没有人知道,因为从事暗语通讯的人都是很有荣誉感的人,他们保守秘密。在二战中,纳瓦霍人从事暗语通讯。但如果人们知道一战期间就有进行暗语通讯的印第安人,这种作法就行不通了。

“后来这些人慢慢地把这些事情说出来,有人是在临终时把自己当年的工作告诉家人的。采访这些人,让他们讲述他们的文化及其影响,就让故事鲜活起来了。”

斯内夫说,美洲土著人公共通讯组织资助的一些纪录片是多集历史片。影片《我们将不会消失》中一些片断的对白是印第安人的语言。斯内夫希望有更多的影片这样做。

她说:“我们通过自己的语言跟造物主说话,我们的各种仪式如今还是用印第安人的各种方言进行的。我们关注自己的语言,就使我们的文化有了意义。我不认为是用印第安人语言拍片,会限制我们的观众。我们当然要配英语字幕,但电影中用印第安人的语言可以显示印第安人和他们的文化依然活着,依然兴旺,这些语言依然在我们的日常生活中使用。”

除了电影之外,美洲土著人公共通讯组织还资助广播节目。但是,斯内夫表示,在这不断变化的媒体世界中,她希望能够资助支持互联网上的一些互动节目。

她说:“一小时长的纪录片有时候不是传达信息的最佳方式。人们现在都忙,而且有这么多的娱乐方式。”

她表示,这就使争取听众比过去更不容易,尤其是争取年轻人。年轻人更有可能从电脑或手机上获取信息和娱乐。不过谢丽·斯内夫还是对能够通过电视传送印第安人的声音和故事心存感激。

XS
SM
MD
LG