无障碍链接

中国时间: 05:15 2016年12月06日星期二

双语新闻(2013年7月03日)


**埃及动荡和葡萄牙政局不稳导致世界股市下挫**

埃及政局持续动荡引起的恐慌以及葡萄牙执政联盟命运未卜带来的不确定性,星期三亚洲和欧洲股市下跌。

全球原油价格创14月新高,纽约交易的轻质低硫原油价格超过每桶102美元。投资者担心埃及的危机会影响关键通道苏伊士运河的石油运输。

香港恒生指数下跌了2.5%,伦敦、法兰克福和巴黎股市的下午交易都下滑了1%以上。纽约股市开盘时略有滑落。

欧洲交易商对债台高筑的葡萄牙政治确实的不确定性尤其感到担心。本星期,葡萄牙两名政府部长辞职,以抗议科埃略总理支持的紧缩政策。由于人们担心他的政府可能垮台,政府债券的利率猛涨,而里斯本股票交易所的股价则大跌,跌幅超过6%。

一份民调显示,中国的服务业6月份的增长率跌至九个月来的最低点。服务业在中国经济中占的比重越来越大。

**World Markets Tumble on Egyptian Turmoil, Portuguese Uncertainty**

Asian and European markets tumbled Wednesday on fears of continued Egyptian political unrest and uncertainty over the fate of the Portuguese ruling coalition.

Global oil prices hit a 14-month high, with the light sweet crude traded in New York topping $102 a barrel. Investors worried that the crisis in Egypt could affect Middle East oil shipments through the Suez Canal, a key transit point.

Hong Kong's Hang Seng index plunged 2.5 percent, while markets in London, Frankfurt and Paris were all down more than 1 percent in afternoon trading. U.S. shares were off slightly as trading opened in New York.

European traders were especially worried about the political uncertainty in debt-ridden Portugal, after two key government ministers resigned this week in protest of Lisbon's austerity measures endorsed by Prime Minister Pedro Passos Coelho. Interest rates on government bonds soared on fears his government might collapse, while shares on Lisbon's stock exchange plummeted more than 6 percent.

A survey showed that growth in China's services sector, an industry of growing importance in the country, fell in June to its slowest pace in nine months.

**美国女性滥用处方止痛药死亡案例迅速增加**

美国疾病控制与预防中心(CDC)说,处方止痛药的滥用正在成为一种日益严重的流行病,女性滥用这种药物的现象尤其严重。

美国疾控中心说,从1999年到2010年,有48000名女性死于处方止痛药的滥用。该中心说,女性因滥用药物而造成死亡的案例从1999年以来增长了400%,相比之下,男性增加了265%。

美国疾控中心说,虽然男性死于滥用处方止痛药的机率仍然大于女性,但男女之间在这方面的差距正在缩小。该中心说,死亡率的增加与过去十年来美国人增加使用止痛药处方有着相应的关系。

美国疾控中心敦促医疗人员在开处方药时认识到女性更有可能滥用止痛药的风险。

美国疾控中心的报告列举的止痛药物包括常用的鸦片类或麻醉型止痛药,比如氢可酮(hydrocodone)、羟考酮(oxycodone)、羟吗啡酮(oxymorphone)和美沙酮(methadone)。

**Prescription Painkiller Deaths Quickly Rising Among US Women**

The U.S. Centers for Disease Control and Prevention says drug overdoses from prescription painkillers is a growing epidemic, especially among women.

The CDC says 48,000 women died from prescription painkiller overdoses from 1999 to 2010. It says overdose deaths among women have increased 400% since 1999, compared to 265% among men.

The CDC says that while men are still more likely to die of prescription painkiller overdoses, the gap between men and women is closing. It says the rate in deaths relates to the increased prescribing of painkillers in the United States in the past decade.

The CDC is urging health care providers to recognize that women are more at risk of painkiller overdose when prescribing the medicines.

The painkillers included in the CDC report include common opioid or narcotic pain relievers, such as hydrocodone, oxycodone, oxymorphone and methadone.
XS
SM
MD
LG