Afghanistan, US Sign Security Pact
Afghanistan's new government and the United States have signed a long-delayed security agreement that will allow about 12,000 foreign soldiers to remain in Afghanistan when the international combat mission ends December 31.
National security adviser Hanif Atmar and U.S. Ambassador James Cunningham signed the deal in a televised ceremony in Kabul , a day after Ashraf Ghani took over as Afghanistan's president.
Cunningham said the pact was the choice of the Afghan people, through their newly elected leadership.
Outgoing President Hamid Karzai was a long-time opponent of the pact, citing in part the civilian death toll during the tenure of international troops in the country since the Taliban was ousted in 2001.
Under Tuesday's agreement, approximately 10,000 U.S. troops and 2,000 NATO forces will stay in Afghanistan after 2014.
监管电话市场的中国工业信息部星期二批准苹果新手机在中国上市，说苹果公司承诺要消除iPhone 6和iPhone 6+潜在的安全风险。
苹果公司发表声明，对中国批准iPhone 6在中国销售表示欢迎，并且说，中国三大国营电话公司从10月17日开始出售iPhone 6。
China Approves Sale of Newest iPhones
Apple's latest iPhone can now be sold in China, after the U.S.-based company assured Beijing it would not share user data with other governments.
China's phone regulator approved the sale of the phones Tuesday, saying Apple promised to fix potential security risks in the iPhone 6 and iPhone 6 Plus.
The regulator said Apple also promised it never established any so-called "back door" that allows governments to access user data, and said it "never will."
The assurances follow reports that the U.S. National Security Agency was able to access Apple servers using secret surveillance programs.
State media in China have since run reports accusing various Apple products of threatening the security of the communist-led country, the world's biggest smartphone market.
In a statement, Apple welcomed the approval, saying the new iPhones would be available on all three of China's major state-owned carriers beginning October 17.