无障碍链接

中国时间: 14:36 2016年12月06日星期二

双语新闻(2014年11月17日)


**哥伦比亚将军被绑架 政府取消和谈**

哥伦比亚总统桑托斯在一名将军和另外两人星期天被绑架之后中断了与该国最大一支反政府武装的和谈。

阿尔扎特将军乘船抵达西部农村、视察民用能源项目时被绑架。同行的一名军官和一名律师也被绑架。开船的军人逃脱后向当局报告。

阿尔扎特这次外出处理非军队事务,而且没带保镖,违反了平日的规定。

哥伦比亚政府谈判代表原来准备星期一飞往古巴的哈瓦那,与哥伦比亚革命武装力量举行新一轮谈判。但是桑托斯总统在绑架人质事件发生几个小时之后取消了谈判。之前双方已经进行了两年的谈判,但进展缓慢。

桑托斯说,已派军队前往出事地点搜索人质,并且已与国际红十字会联系,寻求帮助解救人质。

Colombian Government Suspends Peace Talks After FARC Kidnaps Army General

Colombian President Juan Manuel Santos has suspended peace talks with the country's largest rebel group after a general and two other people were kidnapped Sunday.

General Ruben Alzate was seized after arriving by boat in a rural part of western Colombia to inspect a civilian energy project. Another military official and a civilian lawyer were also abducted. A soldier piloting the boat managed to escape and inform authorities.

The general reportedly broke protocol by traveling to the area in a civilian capacity and without bodyguards.

Negotiators for the Colombian government were preparing to fly to Havana, Cuba Monday to take part in a new round of negotiations with members of the Revolutionary Armed Forces of Colombia, or FARC, but Mr. Santos canceled the trip hours after the kidnappings. The slow-moving negotiations have gone on for two years.

Mr. Santos said troops have been sent into the area to search for the hostages, and he has contacted the International Red Cross to help secure their release.


**中澳签署自由贸易协定**

中国和澳大利亚经过10年谈判后,签署了一项有关具有里程碑意义的自由贸易协定意向声明。

澳大利亚总理阿博特与到访的中国国家主席习近平在澳大利亚首都堪培拉的议会大厦出席了签署仪式。

按照自由贸易协定,中国将向澳大利亚农产品和服务业开放市场,同时放松对中国在澳大利亚投资的限制。针对澳大利亚资源以及牛羊肉的所有关税将被取消。此外,自由贸易协议将使澳大利亚银行、保险公司和大学在中国从事商业活动更加容易。

习近平在签署仪式前对澳大利亚议员们说,他的目标是在2020年之前将中国的国民收入翻一番,建立一个现代化的社会主义国家。他表示,北京致力于维护和平。习近平讲话结束后,议员们起立鼓掌。

反对签署自由贸易协定的人士说,这种协定可能使澳大利亚消费者承担更高的食品价格。

China, Australia Sign Free Trade Deal

China and Australia have signed a declaration of intent on a landmark free trade deal after about a decade of negotiations.

Australian Prime Minister Tony Abbot and visiting Chinese President Xi Jinping witnessed the signing ceremony Monday at parliament in the capital, Canberra.

Under the pact, China is expected to open up markets to Australian farm exporters and the services sector, while easing restrictions on Chinese investment in Australia. All tariffs on Australian resources will be scrapped, along with duties on beef and sheep exports. The trade deal will also make it easier for Australian banks, insurance companies and universities to do business in China.

Prior to the signing, President Xi told the Australian parliament that his goal is to double China's national income by 2020 and create a modern socialist country. He said Beijing is dedicated to upholding peace. He received a standing ovation at the end of his address.

Critics of the free trade agreement believe it could raise food prices for Australian consumers.

XS
SM
MD
LG