无障碍链接

中国时间: 08:55 2016年12月05日星期一

双语新闻(2014年12月8日)

  • 美国之音

**威廉王子将抨击中国象牙产业**

英国威廉王子星期一在白宫会晤美国总统奥巴马。预计英国王储将与奥巴马讨论野生动物非法交易问题。

威廉王子还将在华盛顿的世界银行国际腐败猎手联盟会议上发表演讲。

预计威廉王子将谈到象牙、犀牛角和其他动物器官非法交易问题,指出这种交易是当今世界最邪恶的腐败和犯罪形式之一,必须让无视这种罪行或从这种非法经营中获利的人承担责任。

威廉王子还指出,一些动物部件比相等重量的黄金还昂贵。

威廉王子、凯蒂王妃和哈里王子是英国“为野生动物联合起来”慈善机构的创始人。

British Royal Couple Discuss Big Issues in US Visit

Britain's Prince William meets Monday with U.S. President Barack Obama at the White House. The future king of England is expected to talk with the president about the illegal wildlife trade.

After his meeting with Mr. Obama, William will deliver a major speech at the World Bank International Corruption Hunters Alliance Conference in Washington.

He is expected to say the illegal trade in elephant tusks, rhino horns and other animal parts is "one of the most insidious forms of corruption and criminality in the world today," and those "who look the other way or spend the illicit proceeds of these crimes must be held to account."

Prince William will also point out that some animal parts are literally worth more than their weight in gold.

William, his wife Kate and his brother Prince Harry are the founders of Britain's United for Wildlife charity.


**印总理敦促克什米尔居民踊跃投票**

印度总理莫迪敦促有争议的克什米尔地区的居民踊跃参加地方选举。

他还赞扬军队保卫民主。莫迪星期一在萨姆巴镇的集会上,你们现在必须投票,保护他们的牺牲。

莫迪谴责叛乱分子星期五发动一系列袭击,造成21人死亡,其中有11名保安人员。

自五阶段地方选举于11月25日在印控克什米尔展开以来,激进分子的暴力活动有所增加。尽管穆斯林分离主义领导人号召抵制选举,仍有很多人参加投票。

新德里在莫迪访问期间,在印控克什米尔部署了数千军队。

莫迪定于星期一在印控克什米尔主要城市斯利那加的一个体育场举行的竞选集会上发表演讲,当地屋顶上已经部署了狙击手。

India's PM Visits Kashmir Amid Tight Security

India's Prime Minister Narendra Modi is urging residents in the disputed Himalayan region of Kashmir to get out and vote in the local elections.

He praised the military for defending democracy and told a campaign rally in Samba town Monday, "now you must vote to safeguard their sacrifices.''

Mr. Modi also condemned a series of rebel attacks on Friday that killed 21 people, including 11 security personnel.

There has been an increase in militant violence since five-stage local elections began in Indian Kashmir on November 25. Voter turnout has been high despite a call for a poll boycott by Muslim separatist leaders.

New Delhi has deployed thousands of troops across the India-controlled part of Kashmir for Mr. Modi's visit.

Sharpshooters have been posted on rooftops in the main city of Srinagar where the prime minister is scheduled to speak later Monday.

XS
SM
MD
LG