无障碍链接

中国时间: 18:22 2016年12月06日星期二

双语新闻 (2015年6月7日)

  • 美国之音

**奥巴马总统与德国总理共商两国未来**

美国总统奥巴马在德国出席为期两天的工业化七国集团首脑会议。他和德国总理默克尔在一个风景如画的巴伐利亚村庄出席一个户外活动时发表讲话。德国听众中的很多人身穿传统巴伐利亚服装。

奥巴马总统说,他期待与德国总理商讨美国和德国的共同未来,包括遏制俄罗斯在乌克兰的侵略行为。

默克尔总理称美国是德国的“朋友与伙伴”。

国际贸易是工业化七国集团首脑会议的正式主题,但是与会各国领导人预计还将讨论其他一系列世界面临的挑战。

Obama in Germany for G7 Summit

U.S. President Barack Obama is in Germany for the two-day summit of the Group of 7, the world's seven leading industrialized nations.

He appeared outdoors Sunday with German Chancellor Angel Merkel under sunny skies at a picturesque Bavarian village resort where Germans, many of them wearing traditional German folk garb, listened to remarks from both leaders.

Mr. Obama said he was looking forward to discussing with his German counterpart the "shared future" of the U.S. and Germany, including "standing up to Russian aggression in Ukraine."

Chancellor Merkel called the U.S. "our friend and our partner."

Trade is the official agenda of the gathering, but the world leaders are facing a number of challenges that will also likely come up for discussion.


**土耳其星期天举行议会选举**

土耳其星期天举行议会选举,投票结果将决定埃尔多安总统是否连任以及是否有可能改革宪法,扩大总统的权力。

星期天的议会选举被认为是多年来最紧张的一次。尽管埃尔多安的正义与发展党人气低迷,但一些选民和民意调查认为该党不会失去权力。

民调人员塔尔汗·埃德姆说,最近的暴力和违法行为,特别是埃尔多安的一些被视为违法的行为引起了公众反应,所以执政党支持率下降,但是人们并不认为反对党具备领导能力。

代表土耳其库尔德少数民族的人民民主党的投票是此次选举的关键。他们的投票将决定埃尔多安的政党能否获得议会550个席位的三分之二绝对多数。

如果得到这样的超级多数,预计正义与发展党将寻求修改宪法,给总统更多权力。

一位土耳其选民说,希望大家星期一醒来的时候对选举结果感到高兴和满意。

最近的民调结果显示,正义与发展党这次的得票率可能大大低于2011年的近50%的得票率。该党甚至可能不得不组成联合政府。

Turkey Elections

Voters in Turkey are deciding Sunday whether President Recep Tayyip Erdogan will get another term, and possibly reform the constitution in a manner that might give him more power.

Sunday's vote is considered one country's tightest parliamentary elections in years. Despite a slump in the popularity of Mr. Erdogan’s Justice and Development Party, some voters and a pollster believe the party will not lose its power.

"Lately violence and breach of law, especially by Erdogan, caused a public reaction. I think that's the reason of the decrease and I think it could have been even lower but my guess is that people didn't think the opposition party was ready to take the lead."

Voters from the Peoples' Democratic Party, which represents Turkey's Kurdish minority, will be crucial in determining whether Mr. Erdogan’s AKP party gets the super-majority it seeks of the 550 seats in parliament.

If successful, the AKP is expected to seek changes to the constitution to give the president more power.

"When we wake up Monday morning, I hope everyone will be happy and satisfied with the results of the election."

Polls have indicated the AKP vote could be well below the almost 50 percent tally it reaped in the last elections in 2011. It may even need to form a coalition.

XS
SM
MD
LG