无障碍链接

中国时间: 11:08 2016年12月06日星期二

欧盟对中国划设东海空识区表示关注

  • 美国之音

欧盟外交政策主管凯瑟琳·阿什顿(资料照)

欧盟外交政策主管凯瑟琳·阿什顿(资料照)

欧洲联盟外交政策主管凯瑟琳•阿什顿星期四代表欧盟发表宣言,对中国宣布设立东海防空识别区表示关注,认为此举加剧地区紧张局势,并呼吁各方保持谨慎与克制。

以下为声明全文:

欧洲联盟关切地获悉中国划设 “东海防空识别区”的决定以及中国国防部在其随后声明中声称将在不服从情况下使用“防御性紧急处置措施”。这一发展加剧了激化的风险,也成为加剧地区紧张局势的因素。欧洲联盟呼吁各方保持谨慎与克制。基于在该地区的重要利益,欧洲联盟密切关注着局势的发展。合法使用海空域相关权利受到国际法的保护,并对安全、稳定与繁荣而言至关重要。对这些权利进行质疑或疑问的行为不利于寻求解决东海海域分歧的长期性方案。欧洲联盟呼吁各方采取措施以缓和局势,促进建立信任措施,依据国际法通过外交手段寻求和平与合作性的解决方案,以化解紧张局势,并建设性地解决分歧。

欧盟声明英文原文:

The EU is concerned to learn of China's decision to establish an 'East China Sea Air Defence Identification Zone' as well as the accompanying announcement by the Chinese Ministry of Defence of "emergency defence measures" in case of non-compliance. This development heightens the risk of escalation and contributes to raising tensions in the region. The EU calls on all sides to exercise caution and restraint. With its significant interests in the region, the EU is following these developments closely. The legitimate use of sea and airspace are rights enshrined in international law and are essential for security, stability and prosperity. Actions that bring or appear to bring these rights into question are not conducive to finding lasting solutions to the differences that exist in East Asia's maritime areas. The EU calls upon all parties to take steps to calm the situation, to promote trust building measures and reach out diplomatically to seek peaceful, cooperative solutions according to international law, in order to defuse tensions and resolve differences constructively.

显示评论

XS
SM
MD
LG