中国时间: 04:33 2016年10月22日星期六
Jessica：Hey Lulu，I haven't seen you in ages! How's it going?
LULU: 很好很好！就是工作太忙。How are you doing yourself?
Jessica: I'm good! Speaking of which, some of us are going to Karaoke tonight, you've got to come with us!
Jessica: Beauty sleep? You don't need a beauty sleep, Lulu, you are always beautiful!
LULU: 哈！原来美容觉就是 beauty sleep! 真好记。说真的，前一段时间为了搞定这个大客户，我整天加班，睡也睡不好！所以，我得回家补补觉！对了，这个补觉用美语要怎么说呀？
Jessica: Let me see....you can say you need to catch up on some Zs.
LULU: 啊？Catch up on some Zs?
Jessica: 对啊，here we use the capital letter Z. It refers to the sound you make when you are asleep. Zzzz....you know?
LULU: 哈哈，太形象了！Catch up on some Zs, 就是补觉的意思！那睡得不踏实，翻来覆去，又要怎么说呢？
Jessica: We call that toss and turn. Toss is spelled t-o-s-s, toss; and turn, t-u-r-n; toss and turn! 这个词组的意思就是辗转反侧，难以入眠!
LULU: 我最近因为要给这个客户写商业计划，老是睡不好。I've been tossing and turning all night lately.
Jessica: Oh poor girl! You know what? I think you need to go home and get some shut-eye, we will hang out some other time!
LULU: Wait..get some shut-eye? 这难道是休息眼睛的意思吗？
Jessica: It's close! Actually to get some shut-eye also means to catch up on some sleep, 也是睡觉的意思！
LULU: Ok, I will go home now and get a 10-hour sleep!
Jessica: Sounds good! Before you go, tell me what you've learned today!
LULU: 第一，美容觉叫做 beauty sleep;
第二，补觉可以说 catch up on some Zs, 或者get some shut-eye;
第三，辗转反侧，叫做 toss and turn.