无障碍链接

中国时间: 00:59 2016年12月11日星期日

日本译者擅自添加否认南京大屠杀内容

  • 美国之音

《英国记者看同盟国战胜史观的虚妄》的作者斯托克斯 (照片来自Kyodo)

《英国记者看同盟国战胜史观的虚妄》的作者斯托克斯 (照片来自Kyodo)

美国《纽约时报》前东京分社社长亨利.斯托克斯说,他的日文版畅销书《英国记者看同盟国战胜史观的虚妄》中有关南京大屠杀是中国政府捏造的结论,令他感到“震惊和愕然”,称这种说法是“赤裸裸的右翼宣传”。

斯托克斯说,该书的译者藤田裕行“夹带私货”,擅自将“中国政府捏造了南京大屠杀事件”添加到他的书中。书中说:“作为历史事实的‘南京大屠杀’不存在,是中华民国政府捏造的宣传手段。”斯托克斯表示,这种说法不是他写的。如果问他是否发生了非常恐怖的事件,那么答案是肯定的。不过他不认同30万中国人死于南京大屠杀的说法,他认为应该用“南京事件”替代“南京大屠杀”。

这本书的译者藤田裕行被认为同积极主张“修正”日本历史的团体关系密切。藤田对斯托克斯说,译本的90-95%依据对他进行的170多个小时的采访录音。藤田不愿意公开采访记录,也拒绝评论书中是否还添加了哪些其他内容。

不过,尽管斯托克斯反对译者有关南京大屠杀的说法,他拒绝就此指责被他称为朋友的藤田裕行。他说,“如果我被利用了,我也是同谋。责任和错误由我承担。”

斯托克斯是英国人,现居日本,身患帕金森氏病,对日语略知一二,1978年至1983年曾出任《纽约时报》驻东京分社社长。

显示评论

XS
SM
MD
LG