无障碍链接

中国时间: 12:32 2016年12月11日星期日

学习汉语,培养全球思维


美国负责公共外交和公共事务的副国务卿朱迪思∙麦克黑尔

美国负责公共外交和公共事务的副国务卿朱迪思∙麦克黑尔

美国负责公共外交和公共事务的副国务卿朱迪思∙麦克黑尔

美国负责公共外交和公共事务的副国务卿朱迪思∙麦克黑尔

美国负责公共外交和公共事务的副国务卿朱迪思∙麦克黑尔(Judith A. McHale)的讲话

全美汉语大会

“学习汉语,培养全球思维”

2010年4月22日

(讲话预定稿)

谢谢,丁文嘉(Vishakha),谢谢你的亲切介绍。今晚,我能与你们共同参加这次活动深感荣幸。我谨向举办“学习汉语,培养全球思维”讨论会的亚洲协会(Asia Society)和大学理事会(College Board)领导人表示敬意。

上星期,我会见了我国驻华大使洪博培(Huntsman)。为了推动这方面的工作,没有人比他更积极,也没有人比他更得力。我们在会见时花了很大一部分时间讨论今晚的这个题目:促进美国的汉语学习,加强美中两国人民与人民之间的联系。

我们在这里举行会议,是为了响应美国总统巴拉克∙奥巴马 - 第一位在太平洋地区出生和成长的美国总统 - 的号召。用他自己的话来说,就是“推动世界走上新的征途”。

正如总统在2009年联合国大会上发表的讲话中所说, 让我在这里直接引用他的话,“我们必须迎接一个在共同利益和相互尊重的基础上进行接触的新纪元,我们的工作必须现在开始。”

这次会议体现了这一设想,因为我们大家正齐心协力建造美中两国相互理解和伙伴关系的新桥梁。

总统曾经指出,“实力并不是一场零和博弈。”没有理由认为中国的崛起会对美国构成威胁,也没有必要假设中国的兴起意味着美国的主导地位下降。相反,我认为,我们应该看到,中国的财富与日俱增,声望日益提高,为我国提供了一个机会,有利于打造新的、富有成果的全球伙伴关系。

我们都认识到,美国和中国——我相信,还有全世界 - 的安全和繁荣将取决于我们两个伟大的国家能在多大程度上找到共同点。我们必须以务实的方式为共同解决我们两国 - 乃至所有的国家 - 面临的紧迫问题达成共识,其中包括气候变化、核不扩散、全球金融稳定及人权。

为了创造条件缔造更全面的伙伴关系,我们必须扩大我们两国人民与人民之间的联系。在美国促进汉语学习对实现这一目标至关重要。

* * *

如今,美中两国关系毋庸置疑已成为21世纪核心的双边关系之一。目前如此,未来仍将如此。

新闻记者和评论员汤姆·弗赖德曼(Tom Freidman)发表的著名评论认为,世界正变得越来越 “平坦”。现代交通和通讯技术已使距离远近对于传播思想和获得机会几乎毫无影响。同样,这些进步也削弱了防御破坏性和传染性因素的地理屏障,无论在金融、环境还是医药领域都是如此。

今天,没有一个国家是一个孤岛。我认为,无视这一事实的人注定走向衰败,终将被时代所抛弃。未来属于向世界开放、具备在“平坦”的地球上取得成功所必需的技能和思想的个人和国家。

这些技能中最首要的就是流畅的外语和对外国文化的了解。如果我们听不懂对方说的话,或不了解言谈中的历史和社会背景,美国和中国就没有希望为个人和机构间的非官方关系建立丰裕的网络。

历史上很少有这样两个背景迥异的国家共享世界舞台的中心。从来没有两个大国肩负着在如此广泛的问题上相互合作的重任。但是,如果我们像一个常用的成语所说的那样同床异梦,相互间的关系永远不可能健康发展。

为了同一个梦,为了相互合作,更多的美国人必须会说中文,了解中国人民。更多的中国人必须会说英文,与美国人建立个人关系。我们必须拓宽和加深两国公民交往的领域,亲身体验对方的生活,并延伸至两国的双边关系。

这意味着进入过去很少进行交流的领域——超越政府官员、工商业者、知识界和其他精英之间的接触。

这意味着建立人民与人民之间的联络网,不仅局限于华盛顿、纽约、北京或上海。

这意味着跨越两国的社会和地理界线,促使两国伟大和多样性的各行各业人民都加入我们的行列。

为了建立各种合作的网络,使其经得起任何政府对政府的双边关系中不可避免的起伏跌宕,除此之外没有更好的办法。我们必须保证,当分歧出现的时候——两国关系涉及如此众多的议题,分歧是不可避免的 - 相互关系之深厚足以允许其他领域的对话和合作继续进行。

* * *

为此,国务院坚决支持促进沟通与合作的双边和全球网络,以此作为国务卿克林顿提出的“灵活实力”(Smart Power)的基本组成部分。诚如国务卿所言:“与人民建立伙伴关系对于我们21世纪的治国方略发挥了关键作用。”

奥巴马总统在2009年11月访问上海时宣布今后4年派遣10万名美国学生到中国留学的远大目标。国务院在这项倡议中发挥了重要作用。为了实现奥巴马总统的愿景,我们将联络民间捐赠方和各教育机构,为新项目提供指导,创办外联活动并与中国官员及有关机构合作。

我们承担了这项重要的任务,但是我们已有了好的开端。在西欧之外,中国已成为美国学生到海外留学的第一选择。通过我们的交流项目,国务院支持美国学生到中国学习的人数已超过到世界其它任何国家的人数。

我们正在从我国中学到研究生院的所有层级进行这项努力,同时正想方设法将我们的项目扩展到小学。

例如,美中富布赖特项目(The U.S.-China Fulbright Program)是全世界最大的交流项目之一,由两国政府提供资助,每年支持75名美国研究生和学者到中国学习、讲学及从事研究,同时支持100多名中国学生和学者到美国从事学习研究。

我们一贯倡导关键语言的学习,如中学和大学程度的汉语普通话。中学生的海外汉语普通话项目已经从2006年 一个 仅有20人参加的暑期活动扩大到明年10多个共有260人参加的期限不等的项目。在中学语言项目的7种语言中,汉语普通话是最受欢迎的语言。

国务院的项目体现了我们高度重视通过语言学习和交流,加强双边关系 - 并提高美国和美国人民在21世纪相互联系的世界中兴旺发达的能力。我们认识到,完全依靠外交官处理外交关系的日子早已过去。虽然政府可以发挥倡导、召集甚至引导的作用,但是我们无法克竟全功。

因此,如果美国、中国以及全世界希望实现今后年代的繁荣昌盛,我们就需要靠各位再接再厉,贡献自己的精力、思想,还有金钱,建设我们需要的横跨太平洋的桥梁。

谢谢各位所做的工作,我们期望与诸位共同寻找新的、创造性的方法扩大和加强这项重要的关系。(完)

XS
SM
MD
LG