李华和Larry在学生中心的咖啡馆里休息。今天李华会学到两个常用语：cop out和to get worked up.
LL: Hey Li Hua. Some friends and I are planning to go camping and hiking next month. Do you want to come along?
LL: What? I didn't even tell you when we're going! Sounds like a cop-out to me!
LH: 对，你还没有告诉我是哪个周末。不过，A cop? cop不是警察吗？我不去露营和警察有什么关系？
LL: No, no, I don't mean "cop" as in "police officer". A cop out, is a weak excuse for not doing something.
LH: 噢，原来cop out是想推脱做某件事，但是理由又很牵强。哎呀，好啦！我招了，我是不喜欢露营！要走那么多路，又会被虫咬，还得睡睡袋，而且我还听说美国有很多熊呢！
LL: Bears? Don't tell me you won't go just because you're afraid of bears. That's an even stupider cop out.
LL: That's what I thought. Well, it's better to be honest than to cop out. So do you understand what "cop out" means now?
LH: 嗯，我想我大概懂cop out的意思了！给你举个例子吧！我的朋友Jeanna老是说她想学中文，可是当我主动提出要教她时，她又总是说没时间。这就是cop out喽！
LL: Yeah, that sounds like a cop out to me. Most people just aren't willing to put the time and effort into really learning another language.
LL: I, um... I think I'm busy tomorrow. The plumber is coming to my house sometime in the afternoon, so I have to wait for him, and...
LH: 得了吧！ 什么等工人来修水管？谁会相信这种借口。你这才是真正的cop out！
LH: (Growls) 嗨！这些学中文的学生，我真不想教了！怎么考试考得这么糟！我看啊，这学期他们一个也别想拿A！
LL: Calm down, Li Hua. Don't get so worked up over it.
LH: 你要我别work up？你是说我不必那么努力，那什么意思呀？
LL: No, I don't mean you have to work harder. I mean, you shouldn't get worked up. To get worked up means to get angry or excited.
LH: 噢，don't get worked up是别生气的意思！不生气？你看看他们写的中文有难看，而且还老是写错别字。
LL: Let me see those. Hmm... Wow, this isn't bad at all. I can tell they're a lot better than they were a few weeks ago. Don't get so worked up over a few small mistakes!
LL: That's right. I can tell most of these students want to learn Chinese. If you always get worked up when they make mistakes, you won't notice when they improve.
(Sound of distant argument)
LL: Oh, nothing. It's election year, and those two are always getting worked up over politics.
LL: Yeah, sometimes when you get worked up about something, it shows that you really care about it. Just like you with your students!
LL: Um... well... OK. No more cop outs. Let's get started.
今天李华学到两个常用语。一个是cop out，意思是用牵强的借口来逃避做某件事。另一个常用语是to get worked up，就是为某件事生气。