LL: Whoa, Li Hua, don't put so much detergent into the washing machine!
LL: Li Hua, have you been watching Westerns lately? You are right. Cowboys say "whoa" when they want their horses to slow down.
LL: Right. Whoa, Li Hua, look at all the laundry that guy just brought in!
LH: 等等，Larry，那个人是拿了一大包脏衣服进来，你说whoa是要他慢慢洗吗？ 你又不认识他，跟你又有什么相干哪！
LL: No, this time I used "whoa" to express amazement. I was amazed at the piles of laundry that guy just brought it. "Whoa" is an exclamation and depending on how you say it, it can mean different things.
LH: 噢，这儿的whoa 是表示惊奇。你说了两次whao， 可是意思完全不一样。看来，这个whao 可以表达不同的意思。
LL：You're absolutely right!
LL: Hey, that was a good use of "whoa."
LH: 还是得谢谢你这位老师的指导啊！Whoa, Larry，你看到那个人换了多少硬币要来洗衣服啊？
LL: The guy with all the laundry? He's going to need a lot of quarters to do all of that laundry. Oh, hey, my next load of laundry is done. Let me take it out.
LH: Whoa, Larry, 你的白衬衫怎么全变成粉红色啦？
LL: I think you've mastered the use of "whoa," Li Hua.
LH: Whoa, Larry, 我不过是用你刚教的常用语开开玩笑嘛。不过，你的白衬衣是变成粉红色啦！
LL: Oh, boy, Li Hua, I made a big booboo.
LH: 你做了什么？A booboo?
LL: Yeah, a booboo means a big mistake! I left a red sock in with my white t-shirts and underwear. Now everything is pink.
LH: Booboo就是犯了个大错误。原来你把一只红袜子丢进去和白衬衫一块洗，怪不得现在它们都成了粉红衬衫了。没关系啦，Larry，犯错误的人多着呐，我昨天也犯了个大错 - a booboo。
LL: What was that?
LL: That was a booboo, all right. How did you fix your booboo?
LL: Thanks. Hey, Li Hua, do you see that kid over there with the booboo on his knee?
LH: The kid with a booboo on his knee? 你是说坐在那儿，那个膝盖上贴绷带的小孩啊？
LL: Yeah, I saw him fall down earlier and get a booboo. He just scraped his knee a little. He cried, but his mom cheered him up.
LL: Right, but not a serious injury. . . Oh, Li Hua, watch out for the door of the dryer!
LH: Ow! 好痛噢， 我的手指给烘干机的门夹到了。
LL: Oh, let me see. Look, you've got a booboo, too!