Larry和李华正在开车去看朋友，可是在纽约皇后区迷了路。李华今天会学到两个常用语：make a u-ey和step on it。
LL: Uh, Li Hua, I think we are going the wrong way. I think we need to make a u-ey.
LH: 什么， 我们走错路了啦？要make a u-ey，那是什么意思啊?
LL: To make a u-ey is to take a u-turn. U-ey - U-EY. I think you can make a u-ey up at the light ahead
LL: Oh, you are right, Li Hua. We can't make a u-ey there. There is a "No U-turn" sign.
LL: Yeah, if a cop had seen you, he would have given you a ticket for making a u-ey there.
LL: Hey, Li Hua, do you see that 7-11 on our right? You can make a u-ey in the parking lot. There is no problem with turning around in a parking lot.
LH: 这是个好主意，右转到7-11杂货店的停车场；再在那儿调头。这肯定没有问题。 Larry， 你好聪明呦。
(Sound of driving car)
LL: Nice work! Now we should be headed in the right direction.
LH: 方向是对了，可是你千万不要大意，我可不想再u-ey 了。
LL: Uh...Li Hua, I have some bad news.
LL: I think we passed the street we need to turn down again. I'm afraid we'll be making another u-ey after all!
LL: We are really running late now, Li Hua. We better step on it!
LH: Step on it? 你要踩什么？
LL: Step-STEP, step on the gas pedal. We need to hurry up and make this car go faster.
LH: 噢，step on it就是踩油门！我们是有点儿晚了，可是我不想 “step on it.”
LL: You don't have to speed, Li Hua. Just step on it a little bit. Just go a little faster.
LL: Of course it is important to drive safely, and if you really don't feel comfortable stepping on it, then you shouldn't. A little late is all right!
LH: 就是嘛！(Siren sound) 哟，不好了，后面来了警车，要我停下来。
LL: Well, now you better step on it!
LL: I'm just kidding, Li Hua. You really should pull over and see what the police officer wants.
LH: Larry，都是你叫我step on it，你还有心思开玩笑？我把车停在路边，让我下车看看警察怎么说。
(Sound of street and talking)
LL: What did the police say? Did he give you a ticket?
LL: That's great, but now we are even later than before. Let's step on it!
LH：还要让我step on it! 你真是疯啦？
今天李华学到了两个常用语。一个是make a u-ey， 意思是开车的时候调头往回开。李华学到的另一个常用语是step on it， 意思是踩油门，加快速度。