Larry和李华在一个大商场里买东西，那里非常拥挤。李华今天学会两个常用语my bad 和back in the day。
LL: My bad! I didn't mean to step on your foot, Li Hua. It's just that there are so many people at the mall today.
LH: My bad? Bad不是坏的意思吗？这儿人确实很多，你不小心踩到我的脚，为什么说my bad? My bad是什么意思呀？
LL: Oh, That's my bad, too. I should have explained what "my bad" means. It is a very informal way of apologizing without actually saying "I'm sorry."
LH: 原来my bad是表示道歉，但是是很不正式的道歉。 什么时候用my bad，什么时候用I'm sorry呢？
LL: Because you are my friend, and stepping on your foot was a pretty minor thing, I said "my bad." I'd say "I'm sorry" for something more serious - or if you were my boss.
LH: 明白了，my bad是对很熟的朋友说的，而且发生的事也不是太严重，就像不小心踩了脚这类小事。要我是你的老板，你就不能说my bad!
LL: Yeah, that's right. Say, would you like to get out of the crowd and stop for a cup of coffee in that shop over there?
LH: 你要去那边那个店里喝咖啡？好呀！ 可是My bad我没有带现金。
LL: Don't worry, Li Hua. I've got some cash. You can pay me back later.
LH: 谢谢你。 我在这里占着位子，你去买咖啡吧。我要一杯摩卡拿铁咖啡。
(Sounds of busy restaurant/cash register transaction as Larry gets coffee)
LH: Okay, Li Hua, here is your latte. Oh-My bad! I now remember you wanted a mocha latte. I got the wrong drink.
LH: 没关系，不是摩卡拿铁也没关系。 Larry，递我一张餐巾纸，好不好？
LL: Sure, here's a napkin.
LH: Oops， My bad! 对不起， 我把咖啡撒了！
LL: Here let me help you clean that up.
LL: Agh! Now it's my bad! I've spilled my coffee, too. (laughs)
LH: (Also laughing) 你的咖啡也撒了。Larry， 我们赶快走吧， 不然不知又会出什么事，那样我们就会没完没了地说my bad !
LL: I can't believe how rude people are at the mall. I know it is crowded, but back in the day people were much more polite.
LH: 没错，有的人真是没有礼貌。Larry，你说back in the day人们都很有礼貌，back in the day是指哪一天呢？
LL: No, no, Li Hua. "Back in the day" is a general expression referring to a time in the past when things were better than they are now.
LH: 噢，back in the day就是指过去，而不是指哪一天。你是说过去美国人都很有礼貌？
LL: Yes, back in the day a man would have taken the time to open a door for a lady, especially if she was carrying packages.
LL: Yes, and life was much simpler. There were no computers and cell phones back in the day. Now it is rush, rush, rush.
LL: And can you believe it? Before e-mail, back in the day people wrote letters with their own hands!!!
LL: I agree with you. But, then again, I guess not everything back in the day was so great.
LH: 是啊， 过去也不是样样都好。 我父亲常对我说， 他小时候上学要走很远的路。现在的孩子们就幸福多了，可以坐校车。
LL: You know, my dad says the same thing. He would tell me I was so lucky, because back in the day he had to walk five miles to school.
LL：I agree. Li Hua, let's take the bus and go home. Oh, let me open the door for you.
LH: 谢谢你， Larry， 你真希望有更多像你这样有礼貌的年轻人。
今天李华学到了两个常用语。一个是my bad, 意思是对不起起。还有一个是back in the day， 意思是过去。