无障碍链接

中国时间: 18:49 2016年12月05日星期一

流行美语第84课

  • 美国之音

今天Michael和李华去一个夜总会听音乐,因为他们的朋友Jack要带他的乐队来演出。李华会学到 "to stick around" 和 "guilt trip" 。

(noisy rock music playing, people talking, etc.)

L: (Talking loudly over crowd) Michael! (coughs) 这个地方真让人难受,声音这么大,还有那么多人抽烟。这些乐队也真是够呛的!

M: I know Li Hua, the show isn't very good. But Jack's band is going to be playing soon. Let's stick around until their performance is over, OK?

L: Jack的乐队什么时候来啊?哎,你说什么"stick around"? 你的意思就是先不要走,是不是?

M: That's right. I said "let's stick around." That means to stay or remain in a place.

L: 噢,to stick around就是在一个地方再呆一会儿。懂了,你的意思就是要我们等Jack的乐队来了,表演完了以后再走。Michael, 那乘我们等他的时候,你再给我举几个例子,好不好?

M: Hmmm... Well, you remember Angie Summers, right? She finished her Ph.D. last spring, but has decided to stick around and do some post-doctoral work before she starts looking for a job.

L: 我当然记得Angie Summers啦。她今年春天拿到了博士学位,可是决定在开始找工作前先不离开学校,做一些博士后的工作。所以,在这里,to stick around就是她继续呆下去,不离开学校。噢,Michael,我们还要等Jack等多久嘛?

M: I don't know. Let's just stick around for another half hour or so. If Jack doesn't show up, we can leave.

L: 好,那再等他半小时,否则我可真要受不了了!

L: (sighs) 噢,谢天谢地,总算完了,我要再在里面呆下去,就要聋了。

M: Yeah, I'm sorry about that, Li Hua. But if we hadn't waited for Jack to perform, he would have given us a huge guilt trip about it on Monday.

L: 要是我们不等Jack的话,他会给我们什么?A guilt trip? Guilt不是感到有罪,感到内疚吗?那Trip是旅行。你是说Jack会觉得非常抱歉啊?

M: No, I meant he'd make us feel guilty.

L: 噢,他让我们感到内疚?

M: That's right. A "guilt trip" means guilty feelings one has about doing something wrong. To "give someone a guilt trip" means to try and make him feel guilty.

L: 等等等等,这我得弄清楚了。A guilt trip就是一个人做错了什么事而觉得内疚,好象他犯了错误。To give someone a guilt trip就是让别人感到内疚。嘿,Jack的乐队水平那么差,让我们来听这种音乐,他应该觉得内疚才对呀!

M: I agree! So when was the last time you had a guilt trip about something?

L: 我最后一次觉得内疚是什么时候啊?那就是我要跟我男朋友分手的时候啊,是我要跟他分手的,我到现在心里还感到有点抱歉。

M: Don't let him put a guilt trip on you! So why did you break up with him anyway?

L: 因为我和你老在一块儿学习,他老是让我觉得好象我做错了什么是的。He tried to put a guilt trip on me.

M: What? That's insane. I'm glad you broke up with him. Anyway, you'd better not try to make me feel guilty about him.

L: 对,他呀,是有毛病,所以我才和他分手的嘛。我告诉你可是没有要让你感到内疚的意思啊!

M: That's better!

今天李华学到了to stick around,意思是“在一个地方呆下去,先别走”.李华还学到了a guilt trip,这是指“感到内疚”。
XS
SM
MD
LG