无障碍链接

中国时间: 23:26 2016年12月05日星期一

苏格兰对独立说不 英国面临地区自治难题


反对苏格兰独立的选民在听到公投结果后在格拉斯哥的统派阵营总部欢庆胜利。(2014年9月19日)

反对苏格兰独立的选民在听到公投结果后在格拉斯哥的统派阵营总部欢庆胜利。(2014年9月19日)

苏格兰人用选票对脱离英国而独立说“不”。星期四的公投结果受到世界各地面对分离运动的政府的欢迎。不过,伦敦今后要走的路途依然艰难,英国其它地区也在要求扩大自治。

*用选票和平决定统独*

星期五清晨,对独立说“不”的选民就开始庆祝。最终,55.3%的登记选民选择留在英国,这让那些两年来一直力主苏格兰和英格兰、威尔士和北爱尔兰一道留在联合王国的人士欢欣鼓舞。

一位女士说:“我为做一名苏格兰人而自豪,也为做一名英国人而自豪。”

独立运动领袖阿列克斯•萨蒙德随后宣布辞去苏格兰首席大臣的职务,辞职从11月开始生效。

他说:“我担任领导人的时间已经快到头了,但对苏格兰来说,运动将继续下去,梦想永远不会消亡。”

*地方自治呼声加大 英国前方道路不易*

对支持独立的阵营来说,这次失利差距不大,但挫折却是重大的。而伦敦的英国政府则如释重负。首相戴维•卡梅伦重申他要给苏格兰更多权力的承诺。

他说,“就像苏格兰将在苏格兰议会另行投票,决定他们的税收、开支和福利问题一样,英格兰、威尔士和北爱尔兰也应当能够在这些问题上投票。”

伦敦经济学院的乔•默肯斯说,英国前方的道路将是艰难的。

默肯斯说:“我们看不到一个放之四海而皆准的、能够解决所有苏格兰、威尔士和北爱尔兰问题的方案。必须量体裁衣式的应对。此外,我们看到,英格兰的城市和地区也在要求更多权力,他们正在利用这次宪政时刻为他们自身获取最大的权力。”

*苏格兰独立公投的世界含义*

西班牙东北部的加泰罗尼亚地区也在密切关注这一宪政时刻。加泰罗尼亚计划在11月举行自己的独立公投,马德里的中央政府拒绝承认这项公投的合法性。加泰罗尼亚领导人阿图尔•玛斯谈到了他对苏格兰公投结果的反应。

他说:“重要的因素是,他们有了投票的机会和可能,这是关键点。这是我们所寻求的。”

西班牙、比利时、意大利甚至远在日本冲绳的分离主义运动都派向苏格兰派了观察员。乔•默肯斯说,公投结果让世界各地的政府松了一口气。

他说:“苏格兰的分离或者说苏格兰的独立将会为其它分离运动创下先例。”

默肯斯说,和平公投程序可能会被其它地方效仿。

他说:“如果其它国家能够看到其中的价值,看到为了瓦解分离主义或者民族主义运动的势头,让出一小部分权力是值得的,那我认为,这就是个好主意,值得效仿。”

美国总统奥巴马赞扬了他所说的“充满激情然而却是和平的慎重思考”,这“提醒了世界苏格兰对联合王国和世界的巨大贡献”。

显示评论

XS
SM
MD
LG