无障碍链接

中国时间: 21:24 2016年12月05日星期一

韩国选出首位女总统


韩国新当选总统朴槿惠12月19日在首尔竞选总部附近向支持的选民挥手致谢

韩国新当选总统朴槿惠12月19日在首尔竞选总部附近向支持的选民挥手致谢

韩国第一位女总统朴槿惠:

- 已故韩国前独裁者朴正熙的女儿
- 李明博总统领导的保守派执政党新国家党的成员
- 韩国历史上第一位国家女领导人
- 现年60岁

落败的韩国总统候选人文在寅:

- 前人权律师
- 文在寅曾经在他的对手朴槿惠的父亲朴正熙执政时期,因为抗议而被拘禁
- 曾经担任韩国前总统卢武铉的秘书长
- 誓言在没有前提条件的情况下恢复对朝鲜的援助
- 现年59岁
保守派的新国家党候选人朴槿惠赢得韩国总统选举,也写下韩国历史,将成为韩国第一位女总统。她击败了自由派对手、民主统合党候选人文在寅。

连任五届的国会议员、前独裁者朴正熙的女儿朴槿惠代表新国家党参选获胜,将成为韩国下届总统。

星期三,美国总统奥巴马祝贺朴槿惠当选总统。奥巴马总统说,他期待着和朴槿惠在双方都关注的问题上紧密合作。


曾经担任韩国外长的联合国秘书长潘基文发表一份声明说,希望韩国更加积极参与联合国事务,以促进可持续发展,全球和平与人权以及对抗气候变化。

胜选后的朴槿惠在首尔市中心一个露天舞台上与几家媒体代表短暂交谈,她说,她将落实竞选时做出的每一项承诺。

朴槿惠说,她脑海里不会忘记每个人对她的支持和信任,她“一定会开启一个人民幸福的时代,每个人都能够享受某些基本的快乐,他们的梦想能够成真。”

她没有发表正式的胜选演说。在接受一束鲜花后,朴槿惠在支持者的欢呼声中离开了舞台。

在首都另一处地段,民主统合党总部情绪低沉,总统候选人文在寅承认败选并向支持者道歉。

文在寅说,这是他本人的失败,“而不是那些期盼新政治的人的失败”。他随后向朴槿惠表示祝贺。

虽然韩国各地气温都在摄氏零度以下,但选民投票率很高,达到76%,超过了前两次总统选举。

裹着厚厚的冬衣选民们在选票站外排着长队,不时跺脚取暖。

在选举结果出笼后,朴槿惠的一位支持者、56岁的公司员工崔德淳(译音 Choi Duk-soon)说,这种历史性的胜利太让她兴奋了。

崔德淳说,她“很兴奋国家有了第一位女总统,能够愈合地区和阶级差别带来的冲突”。

现任总统、新国家党籍的李明博因为宪法规定,只能担任一届总统,任满五年必须卸任。他在2007年在党内初选中以微弱多数击败朴槿惠,随后当选总统。

60岁的朴槿惠将在2月25日宣誓就职。

对朴槿惠来说,这将是她第二次入住总统府了。1970年代,在朝鲜支持的一名枪手刺杀了她的母亲陆英修后,她曾住在总统府,担任韩国的代理第一夫人。

来自朝鲜的威胁挥之不去,但这只是她上任后面临的多项挑战之一。朴槿惠还将面对收入差距不断加大的问题,同时,国家经济增长步伐减缓,另外,因为人口老龄化,福利开支不断窜升。而韩国与日本有领土纠纷也再度升温。

曾担任前总统卢武铉秘书长的文在寅竞选期间说,他如果当选总统,希望在第一年就与朝鲜举行高峰会。但是朴槿惠宣布,除非平壤当局为近年来发动的军事挑衅道歉,她不会举行这样的高峰会。

朴槿惠的父亲朴正熙在1961年发动军事政变,此后一直掌权,直到1979年被他的情报部长刺杀。

朴槿惠的竞选阵营说,选举后第二天一早,她要做的第一件事就是到朴正熙和陆英修下葬的国家公墓去凭吊父母。

组图:朴槿惠当选韩国第一位女总统

显示评论

XS
SM
MD
LG