无障碍链接

中国时间: 16:43 2016年12月06日星期二

语言专家:本土教师才是最好的语言老师


柯布雷,语言学家,日本冲绳大学教授

柯布雷,语言学家,日本冲绳大学教授

学外语的人都希望要跟地道的外国人学,因为他们对自己的母语掌握的最好。但是,这个习惯看法受到了一位语言专家的质疑。这位专家认为,最好的外语教师不是地道的老外,而是学有所成的本地人。老外要成为好的教师也必须把自己融入学生所在的社会。

*本土老师不如外教理念被颠覆*

英语热在中国持续了数十年而不衰。关注学习英语的中国人的数量可能比世界上任何一个国家都多。在过去的30多年中,中国的英语学界不断探索新的教学方法,从语法领先,到口语会话;从沉浸式教学到疯狂英语,每过几年就会有新的教学方法出现。

不过,在很多学生和家长,甚至许多英语教师的心里,普遍都比较推崇直接聘请外教的做法,认为直接跟地道的外国人学习才会学到地道的英语,而对自己身边的本土英文教师则有一些歧视,认为这些人的英文不够标准,不够地道。

*柯布雷:本地教师优势多*

在美国出生的日本冲绳大学综合文化学部教授柯布雷(Craig K. Jacobsen)博士可不这么看。他通过长期的研究和实践得出的结论是,土生土长的语言教师对于当地的学生来讲才是最好的老师。

柯布雷对美国之音说:“要说外教是一个理想的教师是不够的,真正理想的教师最好要懂得一门以上的语言,同时还要具有他的学生所具有的经历。这一点在世界各地的外语教学中都是共同的。”

柯布雷在美国出生,瘦高的个子,操着地道的美式英语,看上去、听上去完全是个美国人。但是他的大部分岁月却是在亚洲渡过的。他在北京学习过中文,在天津教过翻译,有一位日本妻子,并在日本大学工作多年,被许多日本人认为比日本人更象日本人。

柯布雷长期的研究项目是东亚地区语言教学,在母语与非母语二分法研究方面有着突出的成果。

*外教的缺陷:不理解,少办法*

在柯布雷看来,外语教学不是一个简单的词句转换的过程,而是一个相当复杂的发音、表达、理解、文化、甚至经历的综合过程。柯布雷说,你不懂广东话,就不知道学生为什么会有特定的发音和语法问题;你不了解学生的生活环境,你就不会理解学生为什么不敢大声讲话;你不了解当地的文化和历史就搞不清楚一些概念的准确涵意。

而这些问题对于一个出身当地的外语教师来说根本就不成其为问题,相反还是他们的强项。有着和学生共同经历的老师不仅理解学生的困难,而且还能够提出有效的解决办法。

柯布雷说:“如果你在学习英文的过程中遇到过你的学生面临的问题,你就有同情感。而外来的教师则根本不理解。他们从生下来就在学英文,是在无意识的情况下学会英文的,对外国学生学习英文的困难根本就不能理解。母语的学习过程跟外语的学习过程是根本不同的。”

柯布雷现在还是香港大学教育学院的访问学者。他表示,英语教学在香港、在大陆、在日本、在新加坡等不同的地方就有不同的要求。这些要求有来自文化方面的,也有来自法律方面。比如新加坡政府规定的英语教学标准,既不是英国英国英语也不是美国英语,而是新加坡英语。所以,一个美国本土的英语教师到新加坡申请教学资格可能就比不上当地的英语教师。

*当地化---外教成功的必由之路*

当然,柯布雷并否认母语是英语的老师能够称为最佳的英语老师。不过,要成为最好的英语老师,柯布雷指出,必须要经过一个“当地化”(Nativisation)的过程。所谓当地化,就是要融入学生所在社会,学习和了解这个社会的风俗、习惯、政治、经济、文化、宗教,甚至生活习惯。他认为,这方面最突出的例子就是中国最著名的外教戴维·柯鲁克夫妇。

*柯鲁克夫妇--外教成功的典范*

中国外语教学和翻译界中比较年长的一代人对柯鲁克夫妇如果不是非常熟悉,至少也都会有所耳闻。他们一个是英国人,一个是加拿大人,在共产党取得政权之前就来到中国,加入了共产党,参加过文革,也坐过共产党的监狱。

柯布雷是研究柯鲁克夫妇的专家。柯布雷说,柯鲁克在中国生活了50多年,已经彻底的当地化了。为此,他举了一个例子。柯布雷说:“柯鲁克当初到北外的时候,学校实行的是供给制。没有工资,工资就是小米、菜油、衣服等。后来学校改成工资制的时候,他的思想很进步,拒绝接受,不要专家待遇。”

柯鲁克和妻子伊莎白把自己的孩子送到只有中国孩子的学校读书,中文成为他们的母语。语言专家柯布雷说,柯鲁克一家的当地化经历了四代人。如果不看长像,只听他们讲话,没有人能够知道他们是外国人。

柯布雷说,柯鲁克夫妇是新中国英语教学的拓荒者,他们对中国的英语教学、中国社会以及对中国的外交事业的发展都发挥了重要的作用。

关键词:柯鲁克,柯布雷,外语教学,当地化,香港大学,教育学院

XS
SM
MD
LG