无障碍链接

中国时间: 14:20 2016年12月04日星期日

英议员在议会引用毛语录讥讽对手


在英国议会下院星期三一次有关预算的辩论上,毛泽东语录小“红宝书”突然现身。这是工党影子内阁财政大臣麦克唐纳用毛泽东语录讽刺现任政府对中国投资的依赖。不过他的举动也招来批评。

英议员麦克唐纳在下院辩论中掏出毛语录(视频截图)

英议员麦克唐纳在下院辩论中掏出毛语录(视频截图)

在英国议会下院星期三的预算辩论上,在野的工党议员、影子内阁财政大臣约翰·麦克唐纳批评属于保守党的现任财政大臣乔治·奥斯本说:“我们之间唯一的区别是我要把铁路等服务所有权交还英国人民,而大臣先生要把它出售给中华人民共和国。”

麦克唐纳把财政大臣称为“奥斯本同志”,然后掏出一本小“红宝书”说:“让我们引用一段毛语录,这在本议事厅还不常见。这段语录是:我们必须向一切内行的人们(不管什么人)学经济工作。拜他们做老师,恭恭敬敬地学,老老实实地学。不懂就是不懂,不要装懂。”

他把这本旧的“红宝书”丢给了财政大臣奥斯本。这番举动引起一片掌声和哄笑声。

奥斯本翻着“红宝书”调侃说:“喔,这还是一本个人签名版呢。”

他接着反唇相讥说:“问题是影子内阁里一半儿的人都被下放接受再教育去了。”

分析认为他这番话指的是科尔宾今年成为工党党魁后造成的党内分裂。

麦克唐纳的举动招来了很多人包括党内人士批评,他的发言人说,用“红宝书”念毛语录只是个玩笑,但批评者认为即便开玩笑,在议会引用毛泽东语录也是不恰当的。

因政见不和而从科尔宾的工党影子内阁辞职的英国政治新星乌穆纳说,他援引的政治人物是纳尔逊·曼德拉、马丁·路德·金和凯尔·哈迪,绝不会念一个共产党人的语录。

英国影子内阁是在野党为准备上台执政而预备的内阁班子。

显示评论

XS
SM
MD
LG