无障碍链接

中国时间: 16:58 2016年12月04日星期日

双语新闻(2012年7月20日)


**艾未未上诉遭北京朝阳区法院驳回**

中国艺术家、异议人士艾未未的律师说,艾未未对他创立的发课文化发展有限公司被罚款判决提出的上诉遭到驳回。发课公司因偷税漏税罪名而被判缴付巨额罚款。

浦志强说,北京朝阳区法院星期五驳回了艾未未的上诉。

艾未未在他的北京工作室对记者说,他对法院的这一裁决感到非常失望。

艾未未的支持者说,中国政府之所以这样做,是要让艾未未噤声。

对发课公司一案的听证于6月举行,艾未未没有获准旁听。

** Chinese Dissident Loses Tax Appeal**

The lawyer for Chinese artist and dissident Ai Weiwei Pu Zhiqiang said his client lost his appeal Friday against a multi-million-dollar tax evasion fine on a company he founded.

Pu Zhiqiang said the Beijing Chaoyang District court rejected Ai WeiWEI's appeal .

Ai told reporters at his studio in Beijing that he was very disappointed by the ruling.

His supporters say the case is part of the government's effort to muzzle China's most famous critic. Ai was not allowed to attend the closed hearing, which was held in June.

**中国将对美韩太阳能材料展开倾销调查**

中国表示,将对进口的美国和韩国太阳能级多晶硅展开调查。太阳能级多晶硅是用来制造太阳能产品的材料。

中国商务部星期五宣布,将调查美国和韩国是否以非正常的低价格在中国市场销售太阳能级多晶硅。

中国商务部在另一项声明中说,将调查美国政府对有关产品提供的补贴,包括免税、免费使用土地以及用政府资金支付培训费。

今年5月,美国向从中国进口的太阳能设备增收关税,理由是中国有倾销行为。北京认为美国的做法属于保护主义。

**China Opens Dumping Probe Against US, South Korea**

China says it will open probes into imported U.S. and South Korean solar-grade polysilicon, which is used to make solar products.

The Ministry of Commerce announced Friday that it will investigate whether U.S. and South Korea sold the kind of polysilicon used to produce solar batteries at artificially low prices in China.

In another statement, the ministry said it will look into U.S. state subsidies for the sector, including tax exemptions, free land, and use of public funds for job training.

The announcements come after Washington slapped import duties on solar equipment
from China in May, because of what U.S. officials called dumping. Beijing called the action protectionist.
XS
SM
MD
LG