无障碍链接

中国时间 15:06 2024年5月4日 星期六

双语新闻(2013年6月28日)


**奥巴马前往南非**

美国总统奥巴马前往南非,继续非洲3国之行,这次访问的目的是扩大美国与非洲国家的交往。

奥巴马总统星期五离开塞内加尔,结束了对这个国家为期两天的访问。他在那里会晤了塞内加尔总统萨勒,提出倡导民主和法治的理念。奥巴马总统还参观了戈雷岛,该岛是18世纪奴隶贩运的象征地。

目前还不清楚奥巴马在访问南非期间是否将探视反种族隔离传奇人物曼德拉。曼德拉住在比勒陀利亚一家医院,病情危重。白宫官员星期四说,奥巴马是否前往探视将取决于曼德拉的家人。

星期六,奥巴马总统计划访问罗本岛,曼德拉曾在那里度过27年的监狱铁窗生涯。

奥巴马总统星期四向病情垂危的前南非领导人曼德拉表达敬意,称他为“全世界的英雄”。

Obama Heads to South Africa

U.S. President Barack Obama is on his way to South Africa, continuing a three-nation African tour aimed at expanding U.S. engagement on the continent.

Mr. Obama departed Senegal Friday, after a two-day visit where he met with President Macky Sall and promoted democracy and rule of law. The president also made an emotional visit to Goree Island, a symbol of the 18th century slave trade.

It is not clear whether the South African leg of Mr. Obama's trip will include a visit with anti-apartheid legend Nelson Mandela, who is critically ill in a Pretoria hospital. White House officials said Thursday any such visit would be up to the Mandela family.

On Saturday, President Obama plans to visit Robben Island, the prison where Mr. Mandela spent much of his 27 years behind bars.

President Obama paid tribute to the ailing former South African leader Thursday, calling him a "hero for the world."

**中国性丑闻官员以受贿罪被判刑**

中国东南地区的一家法院以受贿罪判处前政府官员雷政富13年监禁。

中国官方的新华社说,重庆市一家法院星期五对重庆一个区的主要官员雷政富做出上述判决。雷政富还被判处没收个人财产以及相当于4万8千美元的罚款。

去年年底,雷政富与一名情妇的性爱视频出现在网上后,他的丑闻被曝光。中国媒体说,拍摄这段视频是房地产商为贿赂和讹诈政府官员而设下的圈套。

China Sex Scandal Official Gets Prison for Bribery

A court in southeastern China has sentenced a former government official to 13 years in prison on a bribery conviction.

The official Xinhua news agency says the court in the municipality of Chongqing handed down the sentence Friday to Lei Zhenfu, the former top official of one of the city's districts. His punishment also includes the confiscation of personal assets and a fine of $48,000.

Lei became notorious after a video of him having sex with a mistress was released on the Internet late last year. Chinese media said the video was part of a scheme by property developers to bribe and blackmail government officials.
XS
SM
MD
LG