美国建国250周年:革命中的小人物心声

您的浏览器不支持HTML5

VOA视频:美国建国250周年:革命中的小人物心声

美国首都华盛顿的“美国革命女儿会”(DAR)博物馆,推出名为“他们笔下的革命”(Revolution in Their Words)的全新特展,把镜头转向了那些被历史课本略过的普通人。 透过18 世纪美国革命时期基层士兵、农夫、渔民的私人信件与日记,倾听大时代浪潮中小人物的心声。

究竟是什么启发了这样一种独特的策展视角?策展人凯莉·鲍(Carrie Bow)告诉美国之音,“我就是一个普通人。所以当我构筑这个展览时,我在想,如果是我,我会如何经历这场战争?我会有什么感觉?”

烽火下的平民心声:前线士兵与后方工人的生存挣扎

前线士兵约翰·费雪(John Fisher)的日记,记录了 1776 到 1777 年间的长岛会战。原本是农夫的约翰,见证了英美首度的陆上交锋,他用淳朴的语言记录日复一日的行军、站哨,一直到战前的紧绷、目送同胞出征的感慨,交战时 “生平未见的猛烈火力”,到混乱撤退时写下的“我们的上尉失踪了”的彷徨心声。

除了前线的驳火,后方无名英雄的挣扎同样令人动容。 一份1778年马萨诸塞州兵工厂工人的加薪请愿书,揭示了理想与现实之间的残酷拉锯。 那些在后方打造武器支撑独立运动的工人在信中写道,“虽然我们愿意为公众利益竭尽全力,但现在的工资已无法养活家人。 ”战后通膨严重,他们领到的薪水几乎买不起一块面包。请愿书让我们看到这群无名英雄在理想与现实之间的生存挣扎。

枷锁中的自由之歌:非裔女诗人对暴政的控诉

在追求独立的思潮中,弱势群体的声音也从未缺席。 展览中呈现了菲莉丝·惠特利(Phillis Wheatle)于1773年出版的首部诗集《关于各种主题的诗歌,宗教与道德》(Poems on Various Subjects, Religious and Moral)。 作为美国历史上第一位出书的非裔美国人,在美国独立运动的前夕,她对自由的强烈渴望,深深呼应了当时的时代思潮。

惠特利在诗中直白而沉痛地写道: “若您读着我的诗,好奇我对自由的热爱从何而来,我自幼便因残酷的命运,被迫离开非洲那如梦般的家乡。这便是我的遭遇。难道我不该祈祷,他人永远不再受暴政的支配吗?” (Should you, my lord, while you peruse my song, / Wonder from whence my love of Freedom sprung... / I, young in life, by seeming cruel fate / Was snatch'd from Afric's fancy'd happy seat... / Such, such my case. And can I then but pray / Others may never feel tyrannic sway?)

策展人凯莉·鲍表示,“我在他们的话语中也找到了自己。他们对独立的渴望,他们对未来的希望中,以及他们对这个新国家寄予的厚望。”

镇馆之宝首次集结:《独立宣言》56位签署人真迹再现 

除了丰富的平民视角,现场还有一个绝对不能错过的重磅亮点。这里集结了《独立宣言》中,全部56位签署人的亲笔签名,这套珍贵的收藏正是博物馆的镇馆之宝。

观众可以近距离观察到历史巨人的生活细节,例如本杰明·富兰克林(Benjamin Franklin)给妻子的温馨家书,或是托马斯·杰弗逊(Thomas Jefferson)担任国务卿时随手写下的亲笔便条。

策展人凯莉·鲍介绍说,“这些签名以信件、契据和其他法律文件等各种不同形式的文件呈现,上面都带有那些《独立宣言》签署人的签名。我们很高兴能够保存这样一群重要的人的遗产。”

在这场跨越两百多年的历史回望中,伟人的传奇笔迹与无数普通人的真实日记交织在一起,共同谱写出美国建国至今、充满人性温度的丰富色彩。