Gina: Good morning, Jason. How did you sleep?
Jason: Pretty well, thanks. Still feeling the effects of jet lag a bit, but last night I got at lease six hours of rest.
G: Great! So, are you ready for a full day of shopping?
J: Yep. Let's do it. I'm pretty excited!
G: I know a place that should be perfect. It's called the "China Friendship Shopping Center" and it's pretty much like an American mall - except with more variety. You can even buy a live chicken there if you want.
Jason虽然有时差，但晚上睡得不错，做好了去购物的充分准备。Gina要带他去“中国友谊购物中心”，It's just like an American mall, 跟美国的购物中心很象，mall is spelled m-a-l-l, mall, mall，是美国购物中心的通称，mall，里有很多店家，出售各种商品。
J: Live chicken? (Chuckle) Thanks, but no thanks. So....tell me about bargaining. How can I do it like a local?
G: Well. I'll be honest and say you'll never be as good at bargaining as a local person. You're a foreigner and the sellers can see that. But...if you're smart, you can get bargains that are not too far away from the "local price."
J: Cool! Teach me!
Jason听说购物中心还能买到活鸡，觉得很好笑，说thanks, but no thanks，意思是谢谢，但不必了。Jason让Gina教他讨价还价，bargain is spelled b-a-r-g-a-i-n, bargain, 是砍价的意思，Gina说，你长一张老外脸，不可能 as good at bargaining as a local person，意思是不可能象本地人一样砍价，local is spelled l-o-c-a-l, local，意思是当地人。不过如果懂行的话，还是能拿到跟本地人差不多的价格的。
G: For starters, you want to do a lot of scouting first. You've got to know what things cost.
J: Someone told me to go to a convenience store and see how much a soft drink or a tube of toothpaste costs. The idea is that by comparing the prices of those items, you can figure out the relative prices of everything else.
G: That could be helpful. But when you go into a shopping center...prices become very flexible. You have to be able to read the market.
Gina说，Jason首先要去摸清情况， scout is spelled s-c-o-u-t, scout, scout，是搜集信息的意思。有人曾告诉Jason, 可以找个便利商店，a convenience store, 看看饮料、牙膏等生活用品的价格，了解大概齐的价格标准。但是 Gina说，到了购物中心，价格弹性就会变得很大，所以还是要学会read the market，弄懂市场行情。