Jessica: Wuqiong, 明天我们去吃火锅好不好？
WQ: 火锅儿？好吃! 可...我没钱.
Jessica: No money? You told me you got a scholarship!
WQ: 就是 buy a lot of things!
Jessica: Oh! You went on a shopping spree!
WQ: Shopping spree?
Jessica: Right! Spree is spelt s-p-r-e-e. Going on a shopping spree means you spend a lot of money during a single shopping trip. 头脑发热，看什么都买。
WQ: 对! I went on a shopping spree after getting my scholarship money! 我那天疯狂扫货，一分钱都没留下!
Jessica: But do you really need all the things you bought on the shopping spree?
Jessica: Haha! Actually, in English, we have a similar expression - your money was burning a hole in your pocket.
WQ: My money was burning a hole in my pocket? 钱把衣服兜烧了个窟窿？这的确跟“烧包”很像!
Jessica: Wuqiong, next time your money is burning a hole in your pocket, take me with you! I'll make sure we only go window shopping!
WQ: Window shopping? 买窗户？
Jessica: (Chuckle) No. Window shopping means we only look at the window displays, without really buying anything!
WQ: 哦，就是光看不买! 这个好，省钱!
Jessica: 对! Now tell me what you've learned today!
WQ: 第一，扫货叫go on a shopping spree；第二，烧包叫money is burning a hole in one's pocket；第三，光看不买是window shopping!