LL: Wow, Li Hua, your basket is chock full of apples.
LH: Chock full of apples？你是不是说我的篮子都装满了？
LL: Yeah, chock full means full to the point of overflowing, and I don't think you could put another apple in that basket.
LH: 噢，chock full是指篮子不仅满了，而且是满得快掉出来了。那也是，我这篮子里是一个也放不下了。Larry，你的篮子怎么还没有装满呀？
LL: You are right. My basket is not as chock full of apples as yours, but I have an excuse!
LH: Excuse！ 什么理由？
LL: When I'm out picking apples on a nice, sunny day in the fresh air, I start to think about things. Soon my mind is chock full of ideas, but I'm afraid my basket isn't chock full of apples.
LL: I was thinking of things we could do with these apples. My aunt has a cabinet in the kitchen chock full of recipe books.
LH: 你在想怎么处理这些苹果? 得了，这是你动作慢的借口罢了。不过，我对你说的你阿姨厨房里的食谱倒很感兴趣，咱们去找她聊聊吧。
LL: And while we are in the kitchen talking to my aunt, we can have a little snack. She has a jar on the counter that is chock full of cookies.
LH: 饼干我就不吃了， 太油太甜，They are chock full of sugar and fat.
LL: Oh, a little sugar and fat won't hurt you, Li Hua. Besides the cookies are chock full of things that are good for you, like nuts, oatmeal and peanut butter.
LL: Ha, ha, Li Hua. Very funny. Hey, while we on are way to the kitchen, let's stop by my uncle's tool shed.
LH: 你要先去看看你叔叔的工具房？ 好呀！
LL：Boy, I forgot my uncle has so many tools. Can you hand me that doohickey on the tool bench?
LL: Oh, I should have been more specific, Li Hua. A doohickey is a generic term for a tool or a gadget.
LL: I want the doohickey in the middle of the bench。
LH: 在板凳当中的那个， 给你。Larry，这个东西是干什么用的？
LL: This doohickey is one of the greatest inventions of all time. It is an apple corer, peeler and slicer.
LL: Yes, it does. This doohickey may look simple, but it is a good tool to have in a country kitchen when you have a lot of apples.
LL: Well, first you stick the entire doohickey on a flat surface of a table.
LH: OK， 先把这工具放在平的桌面上。我来试试， 看看这个东西是怎么切苹果的。
LL: Put the apple here like this. And then turn the handle of the doohickey. And there you have it -- a cored, peeled, and slice apple!
LL: Isn't this doohickey great?
LH: Wow! 真有意思， 你叔叔的工具房里还有什么好的小玩艺儿呀? Any other interesting doohickeys ?
今天李华学到了两个常用语。一个是chock full , 意思是装的满满的。还有一个是doohickeys，意思是工具。