LL: come in!
LH: 哎呀，Larry, 你怎么还没起床啊，都八点半啦！
LL: Li Hua, it's Saturday, I want to sleep in for once. What's so important that you have to wake me up?
LH: 哎哟，你不是说今天早上一起去跑步吗？还问我什么事情那么重要，把你叫醒了，你真健忘。嗨，你说你想 "sleep in" 那是什么意思呀？
LL: Ok, now pay attention. "Sleep in" is a very, very important term to me. "Sleep in" means to sleep later than usual.
LH: 噢，sleep in 意思就是“比平时起得晚”，那不就是“睡懒觉”吗？你真懒，怪不得sleep in这个短语对你来说 "very, very important".
LL: Hey, sleeping in once in a while does not make a person lazy.
LL：Li Hua, why didn't you sleep in this morning? It's Saturday!
LL: Sleep is important, too, Li Hua. You should have slept in and run later.
LH: 要早知道你想睡懒觉，我也不用起那么早了。 今天中午我睡个午觉。这样就可以补过来早上没有sleep in的损失喽！
LL ：That sounds like a good idea. Now, can I go back to sleep?
LL: All right. I guess I'm awake now anyway. Wait for me, I'll be ready to go in a minute.
LL：Li Hua, why don't we stop at Starbucks and have a coffee!
LH: Larry, 跑了那么几分钟，你就想到星巴克喝咖啡！你可真懒。
LL: Come on! I'm not a slacker. I'm just a little tired because somebody didn't let me sleep in this morning.
LH: 对，是我把你叫醒的。可是你没睡懒觉也不至于就累成这样啊！你不是个"slacker"， 我连 "slacker" 是什么都还不知道呢！
LL: A slacker is someone who "slacks off" or very lazy.
LH: 噢，我想起来了，Michael以前就给我解释过slack off这个短语，意思是“松懈、懒散”，那 slacker就是“喜欢偷懒、特别懒散的人”喽！
LL: You got it. For example: a student who doesn't do his homework and is always late for class is a slacker.
LH: 一个上课老迟到、老不做作业的学生就是个slacker。 哎，Larry, 我们认识的人里，谁是slacker 啊？
LL: You know that guy in our history class who always sleeps through class and never reads his textbook? He is a slacker.
LH: 对对对，历史课上那个家伙一上课就睡觉，课本也从来不看，绝对是个slacker。 哎，Larry, 昨天饭馆里那个女服务员也是个slacker吧？
LL: Ah, she was such a slacker! She was so slow that it took nearly an hour to get our food. I thought I was going to starve to death.
LH: 别说你了，让我们等了快一个小时，我都要饿死了。嘿，Larry, 你看，我们还有不到2百米就要到头了，快跑啊！
LL: Can't we walk the rest of the way?
LH: 你想走？ 不行不行，我们要坚持跑到终点 - Don't be a slacker, Larry!
LL: Stop calling me that! Next weekend, I'm going to wake you up at 6 a.m. to go running and then we'll see who is the slacker!
LH: 什么？你下星期六早上6点钟叫我起来跑步啊？我可不干，下星期六我要睡懒觉 - I'm going to sleep in！
今天李华从Larry那儿学到两个常用语。一个是sleep in, 意思是“睡懒觉”。李华学到的另一个常用语是slacker, 是指“喜欢偷懒的人”。