美国国会议员星期四就一项预算议案进行表决。这个预算如果通过,将避免联邦政府再次关闭,维持联邦政府运行两年。
搜救人员继续在台湾东部星期二强烈地震中部分坍塌的公寓楼的瓦砾下搜寻。现已确认有10人在地震中丧生。
美国副总统彭斯星期四说,美国将保持警惕,坚定面对朝鲜的核武器及弹道导弹威胁,并重申川普行政当局的警告:在谋求和平化解危机的同时,所有选项均在考虑之列。
在经常发生大规模和平抗议的香港,香港终审法院向未来举行示威游行的人发出明确警告:只要有人受伤,活动即被视为暴力,将予以严惩。
加利福尼亚州削减了其雄心勃勃的引水计划。加州原计划建造两条巨大的水道,把水从加州北部引到干旱的南部。
美国联邦检察人员宣布对一个全球网络犯罪团伙36个嫌疑人提出指控。这个团伙通过欺诈获得了5亿3千万美元。
美国股市星期三经历一天高低起伏的波动之后,以下挫收盘。标准普尔500指数下跌0.5%,道指下跌近0.1%,纳斯达克指数跌幅则超过1%。
美国国会众议院少数党领袖南希·佩洛西进行了一次罕见的“拖延议程的冗长发言”(filibuster)。她在国会发表了八小时10分钟的讲话,试图迫使共和党人把一项移民法案拿到会场表决。
根据一家美国联邦上诉法院星期二做出的裁判,美国境内声称被美国总统川普不复存在的川普大学诈欺的学生们现在能拿回他们大多数的钱。
美国华裔首富黄馨祥(Patrick Soon-Shiong)将以5亿美元的高价收购《洛杉矶时报》,使该报纸在18年之后重回当地人手里。
美国《纽约时报》星期三(2月7日)的报道说,中国当局拘留了一名和前总理温家宝的亲属有生意往来的富有投资人,这显示习近平五年前发动的反腐运动可能将再次指向了又一名前中共高官。
今天我们要学的词是 overdose. Overdose 名词,有吸食药物或毒品过量的意思。
Sink your teeth into 满腔热情地做某件事情,大干一场。I was only given small jobs here and there-nothing I could sink my teeth into.分派给我的都是些小活,无法施展身手。
今年的新加坡航展吸引了一百多家美国公司参展,新式战机成为关注焦点。根据美国大使馆提供的信息,有170多家美国公司正在参与这场每两年举办一次的展览活动,这些公司占据了将近三分之一的展览空间。
美国亿万富翁、博彩业大亨史蒂夫·韦恩(Steve Wynn)辞去了在永利度假村的首席执行官职务。不到两星期前,华尔街日报报道,他被指称几十年期间一直有不当性行为。Billionaire casino mogul Steve Wynn has resigned as head of Wynn Resorts, less than two weeks after the Wall Street Journal published a report about decades of allegations of sexual misconduct.
美国媒体报道说,美国中央情报局前雇员李振成(Jerry Chun Shing Lee)的律师表示,李振成“不是中国间谍。”
北京近年来竭力推动其一带一路战略,在世界各地大兴土木。观察人士说,华盛顿目前正在考虑在印度-太平洋地区加强基础设施项目,以政策来反制北京与日俱增的地缘政治影响力。
中国大陆近年来出现众多所谓的“创业孵化园”,专门吸引台湾青年人前往发展。而台湾却面临着人才外流的困境。
星期二台湾致命地震后,救援人员正在倒塌建筑物的瓦砾中挖掘,批命搜寻幸存者。
星期二,SpaceX成功发射目前正在使用中的推力最大的火箭。这是这家私营公司为削减向太空运送物品并最终把人送到另一个行星的成本的最新发展。
加载更多