近一年前,世界大国宣布与伊朗达成历史性核协议。四个月前这项协议得以实施。然而美国国会议员仍然对协议以及其更广泛影响深表怀疑。美国会众议院星期三举行与国务院及财政部官员的听证会。议员们提出的问题包括伊朗对核协议的长期承诺,与美国如何应对伊朗在这项协议范围外的活动。
美国运输安全管理局局长承认,对航空旅客来说,今年夏天不好过。美国运输安全管理局局长彼得·尼芬格星期三在一个国会听证会上说,该局在阵亡将士纪念日和夏季旅行季节到来前为缓解全国机场的拥堵正在采取数个行动。
中国军方媒体《解放军报》发表文章说,军队高官郭伯雄、徐才厚腐败问题不是核心,其核心是政治问题。
一名在俄罗斯监狱里被囚禁近两年的乌克兰空军飞行员飞回乌克兰,受到英雄式的欢迎。她是在乌克兰与俄罗斯交换战俘时获释的。
全球十二个钢铁协会敦促“七国集团”防止廉价中国钢材扰乱全球市场,并对钢铁产业造成进一步伤害。包括日本在内的“七国集团”本星期在日本召开峰会。
一项被披露的美国国务院总监的报告认定,希拉里·克林顿和几位前任国务卿在处理公务时使用个人电邮的做法没有遵照国务院为防范网络安全风险所制定的条例规定。
日本首相安倍晋三对美国总统奥巴马说,一名前美国海军陆战队队员承认在驻冲绳美军基地外参与杀害一名20岁的日本女子,日本对此“深感愤怒” 。
据墨西哥媒体报道,西藏藏传佛教精神领袖达赖喇嘛名列榜首,是墨西哥民众心目中最受敬佩的人。墨西哥民意调查机构“ YouGov”对互联网用户进行的一项调查显示,墨西哥记者卡门·阿里斯与达赖喇嘛同登榜首,是最受崇拜的人物。
Anna visits Marsha at a friend's house. Anna and Marsha see many rooms in the house. They talk about what people do in each room. Anna去朋友家见Marsha. Anna和Marsha看到房子里有很多房间。她们讨论每个房间的不同用途。
Anna is new to Washington, DC. She meets her friends to go out for coffee. Anna has many things in her bag. Anna初来华盛顿特区。她约朋友见面一起去喝咖啡。她包里带了很多东西。
Anna is in her new apartment. She wants to cook dinner. She tries to call Marsha for help. Anna在自己的新公寓里。她想做晚饭。她打电话找Marsha帮忙。
今天我们要学的词是 disheartened. Disheartened 形容词,沮丧的,心灰意冷的。
中国国台办在蔡英文就职5天之后正式召开了新闻发布会,回答台湾相关问题。关于中国在蔡英文就职演讲和上任的立场,今天连线进行分析的是台湾政治大学教授严震生。
美国国会5月24日举办了关于中国政府向境外媒体渗透的听证会,对于这次听证会的意义,苏雨桐认为,2015年路透社报道了在美国有中国政府注资的电台出现,尽管这种报道达到了信息传达的效果,但是并不能使得中国政府在境外的控制舆论的行为得到有效的约束。
前几天我参加大学同学的聚会。大家多喝了几杯之后,有个同学开始拉着我的手诉说她这些年来感情上的不如意。其实我和她在大学时并不怎么熟,现在她对着我眼泪汪汪地讲述自己几次失恋的故事,让我颇为同情,同时也让我想到一个习惯用语:bare one's soul.
中国网络商业巨头阿里巴巴集团表示,美国证券管理机构正在调查阿里巴巴的会计做法是否违反美国联邦证券法。
20国集团妇女会议星期三(5月25日)在中国西安市开幕。来自20国集团的150多位代表在会议首日呼吁让妇女得到更好的保护和代表,尤其是在经济领域。
美国总统奥巴马结束对越南的访问,前往日本。在奥巴马访问越南的最后一天,前往会见奥巴马的越南活动人士被拘留。不过,奥巴马还是与越南年轻人进行了一次直接互动。
欧元区成员国的财政部长们表示,星期二晚间在布鲁塞尔经过连续几个小时的讨论后,他们就重新安排希腊偿还债务的问题取得了“重大突破”。Eurozone finance ministers say they have reached a "major breakthrough" in negotiating the latest debt relief deal for Greece after hours of discussion in Brussels Tuesday night.
为期两天的七国集团(G7)峰会5月26日将在日本三重县伊势、志摩两市召开,南中国海与中国经济减速等问题或将成为会议讨论重点。
加载更多