中国国家媒体星期四在重要版面刊登前美国中央情报局雇员斯诺登有关美国政府数年来一直对中国进行网络入侵的指称。斯诺登目前在香港。他是在泄露有关美国国家安全局监视项目的高度机密文件后逃到香港的。
星期四,美国国家安全局局长亚历山大将军将连续第2天在一个国会委员会就美国政府有争议的监视项目作证。
美国一家联邦法院就一起数百万美元的网络盗窃和洗钱阴谋案起诉8名嫌疑人,其中2名是乌克兰人。
美国国务卿克里表示,美国还没有就如何帮助反对派战斗组织“拯救叙利亚”做出任何决定。
土耳其政府表示,可能将把在公园修建开发问题提交全民公决,正是这个问题引发了暴力的非政府抗议活动。
记者无国界组织6月12日发布消息说,法国的国际新闻电视台 - “法兰西24小时频道”记者西里尔.佩恩(Cyril Payen)表示,他在采访报道藏区之后,受到中国官员的骚扰和威胁。记者无国界对佩恩的遭遇表示愤慨和谴责。
菲律宾总统阿基诺星期三在马尼拉举行的菲律宾独立115周年纪念仪式上说,面对外部主权和领土挑战,菲律宾绝对不后退。他说,菲律宾人的血管里没有流淌侵略的血液,但也不会在挑战面前屈服。
南非总统祖马说,前总统曼德拉“对治疗的反应有所改善”。与此同时,曼德拉仍然因肺部感染住在医院里。
6月12日是“世界无童工日”,今年的主题是关注从事家政工作童工的苦难境地,向从事家政工作童工现象说“不”。联合国儿童基金会估计,全世界年龄从5岁到14岁的儿童中,每六个儿童中就有将近一个是童工。
A: 欢迎大家来到这期的美语训练班! 我是杨琳! B: 我是Mike! 杨琳,来告诉大家今天都要学什么! A: 好! 今天,我们要一起来聊聊环保有什么好方法,看看如何用地道美语表达符合标准,还要告诉你怎么说上当受骗!
爱德华.斯诺登说,他计划留在香港,要与美国任何想要引渡他回国去面对可能的犯罪指控的努力做斗争。斯诺登泄漏了美国政府秘密监视电话和网络的机密详情。
在伊朗星期五举行总统大选前,6名还剩下的总统候选人利用竞选的最后一天试图赢得选民。
你有没有觉得一头雾水的时候?今天我们要讲的美国习惯用语就可以用来形容这种感受:Can't make heads or tails of. Head是头的意思,tail是尾巴的意思,can't make heads or tails of头尾都分不清,引伸讲就是完全搞不明白。
美国国务卿克里星期三在华盛顿与到访的英国外交大臣黑格举行会谈,主要议题是叙利亚局势。 与此同时, 人权组织说,反政府武装在叙利亚代尔祖尔省东部的一个城镇杀害了几十名什叶派穆斯林。亲反政府武装的叙利亚人权瞭望告诉美国之音......
今天我们要学的词是unleash. To unleash, 动词,意思是解除约束,释放的意思。美国乐坛著名歌手碧昂斯给连锁服装名牌店H&M拍广告照,结果H&M公司对照片进行PS,遭到碧昂斯的拒绝。
今天我们要学的词是side with. To side with someone 意思是支持某人,站在某人的一边。
今天我们要学的词是 cast doubt. To cast doubt on 或是 cast doubt over something 意思是让人对某事产生怀疑。
美国国家安全局局长星期三在出席一个国会小组委员会作证时,可能对有关美国政府引起争议的侦察计划,面对议员严厉质询。国安局长亚历山大将军在接受参议院拨款委员会质询时,正是他属下的机构被爆料通过一项名为“PRISM”的计划,由互联网公司搜集电邮以及其他资讯。
今天我们要学的词是on the defensive. On the defensive 意思是处于防守地位。美国一名塔可钟快餐店员工用舌头舔塔可钟饼皮的照片出现在脸谱网上。
加载更多