今天我们要学的词是 unconditional。Unconditional 无条件的。The U.S. Senate passed a resolution calling for Cuba's immediate and unconditional release of Alan Gross, who was sentenced to 15 years in prison.
今天我们要学的词是 caregiver。Caregiver 看护,照料别人的人。统计数字显示,An estimated 42 million people, about 30% of the US adult population, are caregivers for family members.
今天我们要学的词是 disputed。Disputed 有争议的。
老挝政府否认对一位知名社会活动人士的失踪负有责任,但是人权组织反驳说,安全摄像头录像显示,他被老挝当局人员拘捕。外界最后一次看见2005年麦格塞塞奖获得者苏马巴斯.司马富恩,是上星期六在首都万象。当时他驾驶的吉普车在一个派出所外被当局人员拦截。
美中高级官员星期三结束了为期两天的贸易会谈,称说在使世界两个最大经济体关系复杂化的一些经济问题上取得进展。一年一次的中美商贸联委会今年在华盛顿举行,是奥巴马总统赢得连任以及中国十年一次的领导层交接班之后,双方的首次高级别会谈。
韩国当选总统朴槿惠星期四警告朝鲜所构成的威胁,誓言要将优先关注国家安全议题。在她星期三胜选后的第一次主要讲话中,朴槿惠说,朝鲜最近火箭发射表明了韩国所面临威胁的严重性。不过,她暗示要和朝鲜加强接触。
韩国当选总统朴槿惠誓言要兑现竞选承诺,为民生和韩国人民的团结努力。连续担任5届议员的朴槿惠星期三选举获胜后在首都首尔举行了一个集会。她说,选举竞争得非常艰难,但是她的胜利属于每一个人。
美国总统奥巴马呼吁国会采取行动,禁止攻击性武器。上星期五,一名枪手使用步枪在康涅狄克州的纽敦的一所小学枪杀了20名学童和6名成人,制造了美国历史上伤亡第二惨重的校园枪杀案。奥巴马总统已经任命副总统拜登最晚在1月份起草出一系列的具体提案来对付枪支暴力。
在枪手发动一系列袭击,导致8名参与小儿麻痹症疫苗接种工作的志愿者死亡之后,世界卫生官员暂停了在巴基斯坦的疫苗接种工作。星期三,世界卫生组织和联合国负责儿童事务的机构停止了在巴基斯坦举行的为期三天的全国预防小儿麻痹症活动。
美国的新闻报道说,美国国务院三名高级官员辞职。此前,调查利比亚911恐怖袭击的独立委员会得出结论说, 美国驻班加西领馆的安全保卫严重失察。美国哥伦比亚广播公司和CNN等媒体星期三援引未透露姓名的美国国务院官员的话说......
一个由国际非政府组织组成的团体呼吁欧盟领导人对俄罗斯总统普京施加压力,迫使普京停止他们所称的压制俄罗斯的公民社会。大赦国际人权组织星期三在一份声明中宣布,一共有8个组织正在寻求俄罗斯政府作出承诺......
白宫说,美国总统奥巴马将否决共和党提出的旨在避免“财政悬崖”问题的税收提案的“第二套方案”。白宫说,这套方案把太多的负担转嫁到中产阶级家庭,而没有收到平衡削减财政开支和提高税率的效果。
美国总统奥巴马呼吁国会采取行动,禁止攻击性武器,并堵住枪展漏洞。一些枪展让人们避开背景调查直接可以从私人枪贩处购买枪支。星期三,奥巴马总统在白宫说,他已经任命副总统拜登最晚在1月份起草出一系列的具体提案来对付枪支暴力。奥巴马总统指出,自上星期五以来,包括警察在内的一些美国人死于枪支暴力。
美国总统奥巴马当选美国时代周刊2012年度风云人物。时代周刊说,奥巴马总统的历史性竞选连任象征着美国的人口构成发生了变化。时代周刊称奥巴马既是新美国的象征也是它的设计师。这是奥巴马总统第二次获得这一荣誉。他是一位民主党人,是美国的第一位非洲裔总统。
朴槿惠赢得韩国星期三的总统大选,成为韩国历史上第一位国家女领导人。朴槿惠的竞选对手文在寅在全国选举委员会宣布保守派的朴槿惠确定当选之后不久承认败选。今年60岁的朴槿惠担任过五任国会议员,是韩国前独裁者朴正熙的女儿。
韩国媒体预测,保守派人士朴槿惠赢得星期三的大选,将成为韩国历史上第一位女总统。根据部分点票结果,至少三家韩国主要媒体预测,朴槿惠将以微弱多数获胜。
欢迎大家来到这期的美语训练班! 我是杨琳!我是Mike! 杨琳,来告诉大家今天都要学什么?没问题! 今天,我们要聊聊怎么及时行乐,看看在美国打官司的繁琐流程,还要告诉你怎么说自以为是!
Patricia和同事Kelly要去澳门出差,准备去赌场试试手气。另一个同事John提到,自己有个朋友嗜赌成性,倾家荡产。Patricia问......
今天我们要讲的美国习惯用语是: more bang for the buck。Bang这个词一般解释为猛击,但是也有突然跃起,或快感的意思。Buck就是美元。To get more bang for the buck就是尽量设法获得更多的利润或价值。
美国总统奥巴马星期三将就美国枪击暴力问题发表讲话,概述有关政策制定的进展。上星期,康涅狄克州一所学校发生枪击事件,导致26人死亡。预计这项任务将由副总统拜登领导。白宫官员说,预计奥巴马总统不会提出具体措施。
加载更多