布什总统为他关于由美国军事法庭审判外国恐怖分子的决定进行辩护。一些民主党人批评布什政府新的安全措施侵犯了公民自由。布什对美国律师们说,他之所以保留由军事法庭审判外国恐怖分子的选择,是因为绝对不应当允许恐怖活动嫌疑人利用美国的司法制度保障的各项自由来破坏美国的自由。
Bush :Non-US citizens who plan and or commit mass murder...
布什说,策划或进行大规模谋杀的非美国公民不仅仅是犯罪嫌疑人。他们是企图摧毁我们国家和我们生活方式的暴徒。如果我认为由军事委员会审判那些对美国宣战的人符合我们伟大国家的国家安全利益,我们就会这样做。布什将在逐案考虑的基础上亲自决定什么人由军事法庭审判。受军事法庭审判的人没有权力上诉,而且这种审判可以秘密进行。他说,军事法庭将秉公审理,伸张正义,和恐怖分子对待无辜遇难者的方式完全不同。
Bush : Ours is a great land and we will always value freedom...
布什说,美国是一个伟大的国家,我们永远珍惜自由。我们是开放的社会,但是我们正在打仗。敌人向我们宣战。我们绝不能让外国敌人利用自由的方式摧毁自由。绝不能让外国恐怖分子再次利用我们的自由来破坏我们。
* 请外国税镏�美国保护自�?*
国防部和司法部官员已经开始制定军事审判的细节,其中包括有关证据的规定,批评人士说,这些规定要比民法中规定的范围大得多。国会民主党人正在就一系列严格的反恐新措施的含义举行听证。民主党参议员莱希说,布什政府不尊重构成美国宪法框架的制约与平衡原则。白宫发言人弗莱舍指出,布什总统欢迎国会的监督,但是在军事法庭问题上不需要征得国会的批准,因为宪法赋予了他这种权力。布什总统说,他的计划就是让那些策划恐怖和协助恐怖分子的人在美国受到审判,对此不应当有任何疑问。为了找到有关世界范围恐怖主义活动的更多证据,布什还扩大了一个计划,给了解恐怖阴谋内情的外国人核发签证。
Bush : We're saying, welcome to American. You have come to....
布什说,我们对他们说,欢迎到美国来。你们来到我们国家,为什么不帮助我们的国家更加安全呢?为什么不把你们了解的情况告诉我们呢?为什么不帮助我们保护无辜的人民、无辜的男女老少呢? 为什么不帮助我们珍惜生活呢?你们享受我们国家的自由的同时,也请你们帮助我们保护这些自由。 布什总统在司法部还谈到他所说的“战时重组”问题,也就是派更多的人力处理恐怖主义案子,为调查人员提供更好的训练和新技术,更密切地同各州和地方当局合作。