一部关于日本皇太子妃雅子的书的作者指控日本一家出版社向政府压力低头,取消了这本书的翻译计划。澳大利亚作家本.希尔星 期六说, 他对“讲谈社”的决定感到失望。同时,他正在寻找另一家出版商来翻译他的作品。讲谈社星期五说,撤销合同是因为本.希尔拒绝对书中的错误做出道歉,而日本外交官要求他道歉。希尔承认书里有错误,但是拒绝为本书的内容道歉。
日本皇太子妃雅子曾经是在哈佛受过教育的外交官,希尔的书题为《太子妃雅子:菊花宝座的囚徒》,书中描写说,她实际上成了深宫禁院的囚徒。该书还说,宫中的人什么都要管,给她造成很大的压力,因此患上了抑郁症。日本皇宫的正式说法是,由于精神压力太大,雅子近年来无法完全行使她的职责。