无障碍链接

中国时间 9:08 2018年10月16日 星期二

双语新闻(2017年12月20日)


美国国会大厦

美国参议院通过全面改革税收法案

美国参议院星期二晚上投票通过了全面改革美国税务系统的议案,川普总统和国会共和党人再经过一个基本例行公事的表决就要取得一个重大的立法胜利,兑现一个竞选承诺。

所有51名共和党参议员都对减税和工作法案投了赞成票,48名民主党参议员投了反对票。

法案永久性地削减了公司税,在一定时间内削减依靠工资收入的人的所得税,对一些深受欢迎的抵税设立了封顶,并在今后10年增加至少1万亿美元的国债。

在共和党占多数的众议院,星期二早些时候通过了减税议案。两党议员都依照党派分歧投票。参议院最新通过的版本将返回众议院再次表决,通过法案中的一些技术性修改,然后才能送到白宫,让川普总统签署。

共和党说,减税将刺激美国经济增长,增强美国公司在本国以及海外的竞争能力。

民主党抨击这个议案,说这是在国内外抵押了美国的未来,然而却让富人的钱包更鼓。

无党派的税务政策中心得出结论说,这项减税法案将在明年减少95%美国人的纳税,但是最富裕的美国人的减少幅度大于低收入者的减税。

US Senate Approves Tax Overhaul

The U.S. Senate voted late Tuesday to overhaul America’s tax system, putting President Donald Trump and congressional Republicans one perfunctory vote away from scoring a major legislative victory and fulfilling a campaign promise.

All 51 Senate Republicans present voted in favor of the Tax Cuts and Jobs Act, while all 48 Democrats opposed it.

The bill permanently slashes corporate taxes, temporarily cuts taxes paid by American wage and salary earners, caps popular tax deductions, and hikes the U.S. national debt by at least $1 trillion over a decade.

The Republican-led House of Representatives approved the bill earlier in the day on a party-line vote. It must go back to the House later Wednesday for one final vote to correct several technical matters before it can be sent to the White House for Trump’s signature.

Republicans argued tax cuts will rev up the U.S. economy and make American businesses more competitive at home and abroad.

Democrats slammed the bill as mortgaging America's future at home and abroad in order to pad the pockets of the wealthy.

The nonpartisan Tax Policy Center concluded the bill would cut taxes for 95 percent of Americans next year, but average cuts for top earners would greatly exceed reductions for people earning less.

美国加拿大将主办峰会推动向朝鲜施压

美国和加拿大2018年1月将共同举办一个有16个国家参加的峰会,显示国际社会团结一致应对日益加剧的朝鲜核武项目威胁。

美国国务卿蒂勒森和加拿大外交部长弗里兰星期二宣布会议明年1月16号在温哥华举行。蒂勒森和弗里兰在宣布之前在加拿大首都渥太华举行了会谈。

蒂勒森说,峰会的目标是推动全球向平壤施压的努力。朝鲜加快了核武器和弹道导弹试验,增强其能力的速度。朝鲜上个月发射了一枚新型洲际弹道导弹,可能可以打到美国东岸。

参加温哥华峰会的16个国家包括1950年到1953年朝鲜战争期间派军队帮助韩国的国家。16个国家是澳大利亚、英国、加拿大、土耳其、新西兰、菲律宾、泰国、法国、埃塞俄比亚、希腊、哥伦比亚、比利时、南非、荷兰、卢森堡和美国。日本、韩国和印度也将参加会议。

US, Canada to Host Multinational Meeting on North Korea Crisis

The United States and Canada will co-host a 16-nation summit next month in Canada in a show of solidarity against the escalating threat posed by North Korea's nuclear program.

U.S. Secretary of State Rex Tillerson and his Canadian counterpart, Foreign Minister Chrystia Freeland, announced Tuesday the meeting will be held January 16 in Vancouver. Tillerson and Freeland made the announcement after holding talks in the Canadian capital, Ottawa.

Tillerson said the summit is aimed at advancing "the global pressure campaign" on Pyongyang, which has accelerated tests of its nuclear and ballistic missile capabilities. The North test fired a new intercontinental ballistic missile late last month that could potentially reach the eastern United States.

XS
SM
MD
LG