马来西亚前总理纳吉布周二接受反贪委员会的质询。这是新总理马哈蒂尔上台后立即着手对大马主权发展基金1MDB数十亿美元被挪用的丑闻展开调查的一部分。Former Malaysian Prime Minister Najib Razak faced questions Tuesday from an anti-graft commission as part of a new probe into a multibillion-dollar scandal involving the country's development fund, 1MDB.
白宫一名官员对麦凯恩参议员对川普总统的中情局长人选的反对不屑一顾，说：“这无关紧要。反正他将不久于人世。”81岁的共和党籍参议员麦凯恩来自亚利桑纳州，正在同脑癌作斗争。A White House official has dismissed Senator John McCain's opposition to President Donald Trump's pick to head the CIA, saying "It doesn't matter, he's dying anyway." The 81-year-old Republican senator from Arizona is battling brain cancer.
美国总统川普、副总统彭斯和其他一些人星期四早晨在华盛顿近郊的安德鲁斯联合基地迎接了被朝鲜关押刚获得释放的3名美国公民。U.S. President Donald Trump and Vice President Mike Pence were among those who gathered to greet three Americans freed from detention in North Korea as they arrived early Thursday at Joint Base Andrews just outside of Washington.
一些俄罗斯事务专家说，克里姆林宫针对从同性恋权益到政治活动的所有领域实施的严厉政策仍然在不断强化，导致大批俄罗斯人前往欧洲和美国寻求庇护。A toughening of already draconian Kremlin policy on everything from gay rights to political activism are driving a record-high number of Russians to seek asylum in Europe and the United States, according to multiple Russia experts.
随着国会调查有关白宫医生罗尼·杰克逊(Ronny Jackson)专业行为失当和酗酒的举报，被川普提名为美国退伍军人事务部部长的杰克逊周四宣布放弃提名。The White House physician, Rear Admiral Ronny Jackson, dropped his bid Thursday to head the country's Veterans Affairs agency as lawmakers probed allegations of professional misconduct and excessive drinking.
川普总统星期二誓言要努力寻找与法国的共同点，联合应对伊朗。不过，川普总统没有承诺会继续留在伊核协议内。他此前称这项协议是一个“疯狂”、“荒谬”的协议。President Trump vowed on Tuesday to look for common ground with his French counterpart in dealing with Iran but made no commitment to stick with the nuclear agreement he described as "insane" and "ridiculous."