华盛顿特区的一家医院星期三晚上发表声明说，星期三早些时候在参加慈善棒球比赛训练时被射伤的一位国会众议员经过手术，伤势危急，“还需要接受更多的手术”。 A U.S. congressman shot early Wednesday during practice for a charity baseball game was in critical condition following surgery, with the hospital treating him saying in a statement Wednesday night "he will require additional operations."
美国议员星期天表示，他们希望美国司法部长杰夫·塞申斯本周在参议院情报委员会就调查俄罗斯介入去年美国总统大选一事进行作证时，能够得到他对一些问题的答案。 U.S. lawmakers said Sunday they want answers from U.S. Attorney General Jeff Sessions when he testifies this week before the Senate Intelligence Committee investigating Russian interference in last year's presidential election.
最近被解雇的前联邦调查局局长科米星期四在国会作证说，他认为美国总统川普试图让他放弃对前国家安全顾问的调查，而且白宫官员为掩盖他被解雇的原因散布了“一派谎言”。The recently fired director of the FBI, James Comey, said on Capitol Hill Thursday that he believed U.S. President Donald Trump was trying to get him to drop an investigation of Trump's former national security adviser, and that White House officials spread "lies, plain and simple" to cover up the reason for his dismissal.
美国总统川普星期一晚间通过推特，再次要求对来自他所称“危险国家”的人实施旅行禁令。川普同时抨击了他所认为的“政治正确”的努力，这种努力的目的是要弱化他最初签署的禁止来自一些穆斯林占多数国家的民众进入美国的行政令。U.S. President Donald Trump used Twitter late Monday to again call for a travel ban from what he called "dangerous countries" while criticizing what he sees as "politically correct" efforts to soften his original executive order to block entry to people from a group of majority-Muslim countries.
美国军方官员说，美国支持的叙利亚民主力量已经推进到距离伊斯兰国自诩的首都叙利亚拉卡市三公里之内的地方。他们说，从伊斯兰国激进分子手中夺回拉卡控制权的主要战役“有可能在今后几日开始”。American military officials say U.S.-backed Syrian Democratic Forces have pushed within three kilometers of Islamic State's de-facto capital in Syria, and the major battle for control of Raqqa from Islamic State militants "could begin in the coming days."
据有关官员和分析人士消息，自从伊斯兰国声称在新年前夜制造了伊斯坦布尔莱纳夜总会致命袭击事件后，土耳其 一直在强化对伊斯兰国激进分子的打击。Turkey has intensified its crackdown on Islamic State-associated militants since the deadly New Year's Eve attack on Istanbul's Reina nightclub that was claimed by IS, according to officials and analysts.
被指袭击一名记者的美国蒙塔那州共和党籍联邦众议员候选人在击败民主党对手后为其行为表示道歉。他被控犯有轻罪攻击。据称，这名共和党候选人当时抓住一名记者脖子并将其重摔在地。The Republican candidate for a U.S. congressional seat in (the western U.S. state of) Montana who was charged with assault after he allegedly grabbed a reporter by the neck and threw him to the ground, has apologized for his actions after defeating his Democratic opponent.
负责美军在中东地区空中行动的指挥官说，随着伊斯兰国所占据地区周围空域变得更加拥挤，美国和俄罗斯通过建立的军事热线进行了更多沟通。The commander in charge of U.S. air operations in the Middle East says the United States and Russia have communicated more via an established military hotline as the air space around Islamic State territory in Syria has become more crowed.
伊朗星期四宣布，计划对9个美国个人和公司实施制裁，以此回应所称美国做出的“不可接受和非法”的决定。美国决定实施与伊朗弹道导弹项目相关的新制裁。Iran announced Thursday plans to sanction nine U.S. individuals and companies in response to what it called an "unacceptable, illegal" decision by the United States to impose new sanctions in connection with Iran's ballistic missile program.
美国总统川普和土耳其总统埃尔多安星期二在白宫举行会晤之后，赞扬了两国关系的坚强有力，但回避了在叙利亚北部抗击伊斯兰国极端分子策略上的分歧。After meetings Tuesday at the White House, President Donald Trump and his Turkish counterpart, Recep Tayyip Erdogan, praised the strength of the two countries' relations, while at the same time sidestepping their differences over strategies for confronting Islamic State extremists in northern Syria.
川普总统授权为叙利亚库尔德人提供武器，引发土耳其愤怒一周后，他星期二将在白宫接待土耳其总统埃尔多安并举行会谈，预计会谈将集中在这一争端以及叙利亚冲突。A week after U.S. President Donald Trump sparked anger in Turkey by authorizing arming of Syrian Kurds, he is hosting Turkish President Recep Tayyip Erdogan for talks Tuesday at the White House with an expected focus on that dispute, as well as the wider conflict in Syria.