无障碍链接

中国时间 13:55 2024年5月11日 星期六

双语新闻 (2015年7月6日)


**教宗访问南美三国**

厄瓜多尔总统科雷亚在首都基多迎接抵达南美访问的教宗方济各
厄瓜多尔总统科雷亚在首都基多迎接抵达南美访问的教宗方济各

首位来自南美洲的罗马天主教宗教宗方济各星期天返回南美洲,对厄瓜多尔、玻利维亚和巴拉圭进行八天访问。

78岁的教宗方济各星期天下午抵达南美之行的第一站厄瓜多尔首都基多,厄瓜多尔总统科雷亚和教会要人前往迎接。

从机场到教宗下榻的教廷大使官邸,沿途有很多欢迎的人群。一位朝圣者说, 他很高兴教宗远道而来,看望他们。

教宗星期一将用8种语言主持弥撒。他还要访问一个玻利维亚暴力犯人监狱,跟玻利维亚收垃圾的工人见面,并访问巴拉圭一个易受洪水袭击的贫民区。

教宗在离开罗马的时候说,他要强调这三个国家里穷人的困境,特别是需要救助的儿童、老人、病人,囚犯和穷人等,他们都是用过即丢消费主义文化的受害者。

罗马天主教会有大约12亿信徒,其中很大一部分在拉丁美洲。厄瓜多尔、玻利维亚和巴拉圭是南美洲最穷和最小的国家。

Pope Francis Trip to three South American Nations

Pope Francis, the first South American pontiff, has returned to that continent to begin an eight-day visit to Ecuador, Bolivia and Paraguay.

The 78-year-old Jesuit pope landed in Ecuador's capital, Quito, Sunday afternoon, on the first leg of his visit, where he was greeted by President Rafael Correa and church dignitaries.

Huge crowds also gathered along the route from the airport to the papal nuncio's residence, where Francis will be staying. "I am happy for the blessing of having a Father who comes from so far away to see his children," said one pilgrim.

The pope is planning to celebrate a Mass in eight languages Monday. Later in the trip, he is planning a visit to a violent Bolivian prison, a meeting with Bolivian trash collectors and a stop at a flood-prone Paraguayan shantytown.

As he left Rome, Francis said he wanted to emphasize the plight of impoverished people in the three countries he is visiting, "especially children in need, the elderly, the sick, the imprisoned, the poor, those who are victims of this throwaway culture."

The Roman Catholic Church has about 1.2 billion followers, with a large portion of them in Latin America. Ecuador, Bolivia and Paraguay are three of South America's poorest and smallest countries.


**希腊公投后欧亚股市下跌**

欧元区会员希腊星期天公投反对国际债权人的财政紧缩要求之后,欧洲股市星期一开盘时下跌大约2%,但不久反弹,到中午时跌幅为1.5%。

在亚洲,日本日经指数以超过2%的跌幅作收,香港恒生指数跌幅超过3%,韩国综合指数以及悉尼和惠灵顿的股市也都下滑。

在某种程度上与世界股市隔绝的中国大陆股市最近大跌,但星期一开盘时强劲上涨。上海证券综合指数收盘时上涨了2.4%。

Global Markets Drop After Greek 'No' Vote

European stock markets fell at the open Monday after voters in eurozone member Greece rejected austerity demands by international creditors. However, after quickly dropping around 2 percent, European markets recovered and settled in with 1.5 percent losses in mid-morning trading.

In Asia, Japan's Nikkei lost more than 2 percent at the close, while Hong Kong's Hang Seng dropped more than 3 percent. South Korea's Kospi was also down, along with markets in Sydney and Wellington.

Mainland China markets, somewhat isolated from world markets, initially showed very strong gains Monday after recent severe losses, but the Shanghai Composite eventually closed up 2.4 percent.

XS
SM
MD
LG