今天我们要学的词是 conciliatory. Conciliatory形容词,意思是和解的,调停的。
法国总统马克龙说,中国和欧洲应该共同努力进行中国的一带一路计划。计划的目标是打造一条当代丝绸之路。马克龙总统说,这不可能“一天内完成”。
一艘伊朗油轮与一艘中国货船星期六在东中国海上相撞,泄漏了大量石油。32名伊朗油轮上船员失踪。
以色列总理内塔尼亚胡星期天对内阁说,向巴勒斯坦难民提供援助的联合国机构,令问题旷日持久,应该予以关闭。
星期天晚上金球奖颁奖仪式的红地毯上是一片黑色的海洋。很多女士响应“时间已到”组织的呼呼,穿着黑色的服装。“时间已到”运动努力与在好莱坞以及美国各地存在的系统性性骚扰做斗争。
叙利亚反政府力量控制的城市伊德利卜星期天发生一次汽车炸弹袭击,包括一些平民在内的至少23人丧生。
以色列禁止20位全球权益组织的人士入境。这些组织针对以色列的巴勒斯坦人政策呼吁抵制以色列。
伊朗议会星期天举行闭门会议,听取有关该国发生的致命示威的报告,并考虑引发示威的经济状况。
One tough cookie 坚韧不拔的人,不轻易屈服的人。如,She finished the competition with a broken wrist. She is one tough cookie. 她手腕骨折还是坚持完成比赛,太强了。My daughter fell while snowboarding and ended up with a huge bruise. She shrugged it off and kept going. She is one tough cookie. 我女儿玩单板滑雪摔青了一大块,她不以为然继续玩。女汉子啊。
星期天晚上金球奖颁奖仪式的红地毯上是一片黑色的海洋。很多女士响应“时间已到”组织的呼呼,服装上都有黑色。The Golden Globes was a sea of black on the red carpet Sunday night as women attending wore the color in solidarity with the advocacy group Time's Up......
中国星期天说,2017年全国在有15.91万人在中共的反腐中被“处理”。其中的一些所谓“大老虎”包括山东省副省长季缃绮涉嫌严重违纪接受组织审查,中宣部原副部长鲁炜等。
美国“卡尔·文森”号航母打击群启程重返西太平洋。美国海军在宣布这一消息时,没有披露该航母打击群是否将在朝鲜半岛海域部署,以及是否将前往南中国海。
中国4艘中国海警船星期天进入相继驶入中日两国有争议的尖阁诸岛(中国称钓鱼岛)附近的日本领海。
中国交通运输部星期天表示,一艘油轮和一艘货船相撞,油轮上32名船员失踪。
川普政府向美国国会提出,希望在未来十年里获得180亿美元拨款,用于在美墨边界修建边境墙的一期工程。
伊朗议会最早将在星期天召开特别会议,讨论从去年12月28日开始并一直持续到本周的反政府示威。
美国航空航天署说,曾经在月球行走的著名宇航员约翰·杨(John Young)由于肺炎引起的病症于星期五去世,享年87岁。
卫生专家说,美国今年的流感季节看来比往年更为严重,与去年同期相比医生接受的流感病人增加了一倍。
美国总统川普星期六重申,保护特定移民群体不受遣返的法案必须包括建造边界墙的拨款,取消签证抽奖项目和亲属移民项目。
格鲁吉亚前总统萨卡什维利誓言如果乌克兰政府采取行动把他遣返到格鲁吉亚,他会抗争到底。
加载更多