美国联邦参议员华纳表示反对他所称的越来越多要求停止特别检察官穆勒负责进行的调查的不负责任声音。穆勒负责调查美国大选中俄罗斯是否和川普的竞选团队有串通。华纳说,如果真这样做了,就有可能引发一场宪法危机。
韩国国防部说,一名朝鲜军人穿过非军事区,叛逃到韩国。
在共和党主控维吉尼亚的州议会17年之后,接下来的权力分配可能要靠扔一次硬币来决定了。
联合国缅甸人权状况特别报告员李亮喜(Yanghee Lee)星期三说,缅甸政府禁止她访问评估缅甸的人权局势。
美国司法部说,一家美国联邦法庭以恐怖主义罪名判处一名布鲁克林居民15年监禁。哈萨克斯坦公民阿赫罗尔·赛义德艾哈迈托夫(Akhror Saidakhmetov)被控串谋向被指定为外国恐怖组织的“伊斯兰国”提供实质性的支持。法庭文件显示,他最早在2014年向“伊斯兰国”表示支持。
See eye to eye 意见一致。We don't see eye to eye on everything even though we're best friends. 我们虽然是好朋友,但也不是对所有问题看法都一样。The couple see eye to eye on their son's education. 夫妻在儿子教育问题上立场一致。
中国原定于今年底前禁止象牙贸易,但一些环保组织表示,大量来自日本的走私象牙可能会影响中国禁令的执行。
土耳其官方媒体阿纳多卢通讯社星期三报道,一位土耳其检察官要求逮捕一名美国NBA篮球运动员,他被控辱骂总统埃尔多安。
由于香港球迷上个月在亚洲杯赛场上给中国国歌喝倒彩,亚足联今天决定对香港足总处以3000美元罚款。这是香港足总第三次因国歌事件被罚。
由刘晓波的生前好友组成的“自由刘晓波工作组”19日发布消息,称中国作家、活动人士黎学文周二在广州被当地警方拘留。该组织称,黎学文被警方带走可能与他参与纪念刘晓波的活动有关。
“纠结”如今是中国网民的一个常用语。这个词语被赋予了诸多传统词典所没有的含义,其中包括“剪不断理还乱”、“纠缠不清”、“相互盘缠”、“一言难尽”、“令人困惑”、“惹人心烦”、“心烦意乱”、“欲拒还迎”、“喜忧掺半”、“哭笑不得”、“爱恨交织”、“善恶难辨”、“首鼠两端”、“投鼠忌器”、“左右为难”等等。
今天我们要学的词是 tumble. Tumble动词,意思是跌落。
欧洲法院周三裁定,优步(Uber)应当做出租车公司、而非科技服务公司那样接受监管,这个决定限制了这家网约打车公司在欧洲的业务。
美国司法部周一正式起诉香港前民政事务局局长、中华能源基金委员会秘书长何志平。
据路透社报道,尽管上个月中国辽宁丹东旅游局政府曾命令当地旅行社暂停赴朝鲜平壤的旅游业务,但中国赴朝旅游实际上仍在运营。
伊朗外长扎里夫星期三对国营媒体说,伊朗将“继续追究美国发出的无根据指控”,美国指控也门反政府分子使用伊朗提供的武器对沙特发动攻击。
韩国海警19日向40多艘驶入韩国专属经济区内的中国渔船发射实弹示警。
美国参议院星期二晚上投票通过了全面改革美国税务系统的议案,川普总统和国会共和党人再经过一个基本例行公事的表决就要取得一个重大的立法胜利,兑现一个竞选承诺。
联合国星期四少有地举行全体大会,考虑如何对美国承认耶路撒冷为以色列首都的决定表示不承认。
南苏丹交战的各派别代表共同参加一个论坛,有望最早星期五达成停火协议。
加载更多