今天我们再来给大家讲解两个以short这个字为主的习惯用语。In short order. In short order就是立即,马上的意思。许多美国孩子都不喜欢打扫房间。这也是父母经常训孩子的主题之一。
我们讲过两个以long,也就是长短的长这个字为主的习惯用语。在这次节目里,我们要给大家介绍两个以长短的短,也就是英文里的short这个字为主的习惯用语。
伊斯兰派领导人穆尔西将是埃及的第一位民选总统。他曾被前总统穆巴拉克所关押。这位在美国受过教育的60岁的工程师承诺,组建一个包括各个党派的政府,尽管他是穆斯林兄弟会的成员。穆尔西1951年出生在尼罗河三角洲上的东部省。他曾在开罗大学学习工程学,后来在美国的南加大攻读博士......
埃及选举委员会星期天宣布穆斯林兄弟会候选人穆尔西当选新总统。在埃及人民推翻前总统穆巴拉克的将近一年半之后,他们终于有了新总统。星期天支持穆尔西的广大群众在开罗解放广场上欢呼庆祝。埃及选举委员会宣布穆斯林兄弟会候选人穆罕穆德穆尔西赢得将近百分之五十二的选票......
今天我们要给大家讲的两个习惯用语都是以long这个字为主的。大家都知道,long就是长;长短的长。我们先来给大家讲一个非常口语的,而且也是经常用的俗语。Over the long haul.
我们今天要讲的第一个习惯用语是美国人用得非常普遍的,而且也很形像。这个习惯用语就是:To stonewall.
我们知道以wall这个字为主的习惯用语有不少。我们也已经讲过两个。Wall-to-wall和wallflower. Wall-to-wall就是屋子里挤的满满的。
在这次节目里我们要给大家介绍两个都是以wall这个字为主的习惯用语。Wall这个字是什么意思呢?Wall就是一堵墙的墙。有不少习惯用语都跟wall这个字有关。
我们已经讲过好几个以“嘴巴”,也就是英文里的mouth这个字为主的习惯用语。今天我们还要给大家介绍两个以mouth为主的习惯用语
今天我们要给大家介绍两个以“嘴巴”这个字为主的习惯用语- mouth。大家可能还记得上次我们讲过,to bad-mouth and to shoot one's mouth off.
我们已经给大家介绍过两个以walk这个字为主的习惯用语。它们是:To walk on air and to walk the floor. To walk on air的意思是,一个人很高兴的时候走路轻飘飘的。
在今天我们要讲的两个习惯用语里,关键的一个字就是走路的“走”,也就是:walk。在形容一个人很高兴,很得意的时候,中文经常说这个人走路轻飘飘,好像腾云驾雾一样。英文里也有类似的说法。
今天我们要讲的两个习惯用语都是以“嘴巴”这个字为主的。嘴巴在英文里就是: mouth。嘴巴毫无疑问是人体最重要的部份之一。
我们已经给大家讲过两个以“书”,也就是book这个字为主的习惯用语。今天我们再来给大家介绍两个。我们要讲的第一个就是 to close the books.
在这次节目里我们要给大家介绍两个以“书”这个字为主的习惯用语。大家都知道“书”在英文里就是book. 我们每天都会听到或看到许多各地发生的事情,有的事情很普通,不太引人注意。可是,有的事情非常特殊、非同寻常。
今天我们要给大家讲解的两个习惯用语都是以“星期天”这个字为主的。“星期天”在英文里是怎么说的?Sunday. 信基督教的人星期天都去教堂做礼拜。
今天我们要给大家介绍的两个常用语都是和“月亮”这个字有关。“月亮”在英文里是哪个字?Moon. 月亮在人的生活中一直占很重要的地位。可是,人们对月亮的看法很不相同。
我们已经讲过两个以cut 这个字为主的习惯用语。让我们先来复习一下cut是怎么拼的。Cut这个字最普通的意思就是用刀把什么东西切开。可是,在今天我们要给大家介绍的两个习惯用语里,cut 的含义就不是“切东西”的“切”了。
今天我们要给大家介绍的两个习惯用语都是以cut这个字为主的。Cut这个字和其他有些英文字一样,在跟别的字合在一起成为俗语,俚语的时候会有不同的意思。
下面我们要给大家讲解的习惯用语就是:in the works. In the works这个习惯用语是用来形容一个正在计划中的工程,或者这个工程正在进行中。要是说一个工程is in the works,那它的意思就是这个工程已经开始,但是在结束前还有很多工作要做。
加载更多