今天再要讲两个新闻记者在有关选举的报道中常常会用到的两个习惯用语,而且这两个习惯用语也都来自美国最风行的棒球运动。它们还包括同一个关键词: strike。
今天还是要讲两个在总统大选年中新闻界常会用来报道选举情况的习惯用语,而且这两个习惯用语也来自美国的传统运动: 棒球。
今天我们还是要讲几个和美国总统大选的竞选运动有关的习惯用语。打许许多多的电话给四面八方的选民进行宣传游说是美国政坛竞选的一个关键手段。它的重要性几乎跟电视和电台广告一样。
在各国运动员为伦敦奥运会进行最后的紧张训练之际,东道国也在抓紧时间做准备,英国海陆空三军的一些指战员正在为成为奥运会颁奖仪式升旗手而接受训练。
今天我们要学几个在大选年的时候新闻界常会用上的习惯用语。正象我们以前曾说过的那样,很多习惯用语都借用了体育运动中的词语。
今天我们还是继续讲在大选年中时常用到的习惯用语。多数参选的侯选人在选战刚拉开序幕时常常会作承诺。例如,他们会信誓旦旦地保证绝不向竞争对手进行人身攻击,也决不信口诋毁对手所鼓吹的方针政策。
今天我们继续讲在竞选活动中时常会听到的习惯用语。人人知道竞选总统需要大笔资金;你得雇佣大批竞选工作人员,要租用飞机以供你和手下人员前往各地开展竞选,还必需在广播和电视上花昂贵的广告宣传费,更得邮寄不计其数的宣传材料。
今天我们还要学几个美国总统大选中常用的习惯用语。我们曾经说过,英语词汇很多都来自体育运动。今天要学的第一个习惯用语就来自号称“皇家运动”的赛马: down to the wire。
今天我们来学几个在总统大选中常会用上的词汇和习惯用语。在大选举行前,几乎隔一天就会公布一次民意调查结果,衡量那些希望得到共和党或民主党总统侯选人提名的人在选民中支持率的高低。
今天我们要讲常会用在总统大选的竞选活动中的几个习惯用语。在人们从事的各种各样的活动中,体育运动为我们日常使用的语言所提供的习惯说法可能最多。比方说,我们今天要学的几个习惯用语都来自体育运动,说得更具体些是出自篮球运动的。
今天要学的习惯用语都有这样的意思: 你原来担心会相当难办的一件工作或者一项行动没想到结果却是轻而易举的。凑巧的是这几个习惯用语还都和吃的东西有关。第一个是: a snap。
今天我们要学的习惯用语有类似的意思,都表示平静下来,松驰一下,或者过得悠闲自如。这几个习惯用语是年轻一代的美国人创造的,如今使用的人多半不到四十岁。
上次我们学了几个由lip这个词发展而来的习惯用语。今天再学几个,第一个是: bite one's lip。 Bite意思是“咬,” 想一想人在什么情况下会咬嘴唇呢? 常常是竭力克制自己的时候。而且如果咬住了嘴唇,就说不出话来了。
今天我们要学的习惯用语有共同的关键词: lip。大家都知道lip是嘴唇。嘴唇可是我们身上忙碌的器官,我们说话,吃喝都得靠嘴唇帮忙。嘴唇还帮我们传情达意。难怪由lip这个词发展而来的习惯用法还真不少。
我们今天要讲的几个习惯用语表示同一种社会行为: 为了社交或开展业务的需要而与他人交际。我们要学的第一个习惯用法是: hobnob with。 Hobnob不是个新词。它在四百来年前就已经有了。
今天要学的习惯用语有一个共同的关键词: handle。 Handle当动词的时候有触摸、处置、操作、管理的意思。我们要学的第一个习惯用语是: too hot to handle。 Too hot to handle要是直译就是烫得碰一下都不行。
今天要讲的习惯用语涉及人们常常谈到的一个词: money,金钱。我们要学的第一个习惯用语: right on the money。大家一定知道right这个词的意思是“对的,” “正确的。”
今天我们要讲的习惯用语有一个共同的词slap。 这个词的意思是用巴掌拍击。我们先要学的两个习惯用语从字面上看都是在说拍打身体的某一部位。我们先从比较容易理解那个习惯用语说起吧: a slap on the back。
上一次我们讲了三个带有bird这个词的习惯用语。它们是: bird brain。 Bird brain指没头脑、愚蠢的人和early bird special。 Early bird special是给早来顾客的特价优惠。还有strictly for the birds。
今天我们来学几个由bird这个词发展而来的习惯用语。你一定知道bird就是鸟。我们要学的第一个习惯用语是: bird-brain。 Brain是头脑。鸟儿有个小小的脑袋,所以里面的脑子也必然是小小的。
加载更多