在今天的节目里,我们再来讲两个以stand这个字为主的习惯用语。To stand就是站立的意思。Stand这个字往往跟别的字合在一起用,最普通的就是:to stand up. 我肯定大家都知道to stand up的意思,那就是:站起来。
今天我们要给大家介绍的两个习惯用语都是以站立的“站”这个字为主的。我相信大家都知道“站”在英文里是哪个字 Stand. Stand这个字有许多意思,美国人也用的很多。
今天我们再来给大家介绍两个和track这个字有关的习惯用语。Track这个字可以解释为人或动物走过的脚印。它也可以解释为铁路行驶的铁轨。
我们给大家介绍过两个由bean这个字组成的习惯用语,它们是:Full of beans and not worth a hill of beans. Full of beans是指一个人精力充沛,not worth a hill of beans是一钱不值的意思。
豆子是人类最普遍的食品之一。豆子的品种很多,大家最熟悉的有大豆、红豆、绿豆等。这些豆子不仅价格低廉,而且营养丰富。美国的豆类品种也非常多。
今天我们要给大家讲的两个习惯用语都和hip这个字有关。Hip就是人身体上的臀部。美国人有一些俗语是以hip这个字为基础发展出来的,可是它们的意思跟hip没有什么关系。
我们曾经讲过几个和gun也就是枪炮的“枪”这个字有关的习惯用语。我们讲过:To jump the gun. 那是过早地采取行动的意思。
今天我们要讲的两个习惯用语都是由mind这个字为主的。Mind就是指人的心,或者是一个人的想法或意见。
今天我们要讲的两个习惯用语是由track这个字组成的。Track 这个字跟其它好些英文字一样有好几种解释。
人的脑子不仅是各种思想和情绪的源泉,而且还控制着人体各部门的功能。人脑是人身体上非常关键的组成部份。大概也正是因为这个原因,“脑子”这个字经常出现在美国人日常用的成语和俗语当中。
历史记录已经证明人的脑子可以发挥巨大的功能;人脑对社会和科学的发展做出了不可估量的贡献。但是,点点滴滴的贡献都是人通过脑子去学习、理解、思考和创造才能做到的。
今天我们要给大家讲解的两个习惯用语都是以“枪”这个字为主的。“枪”在英文里就是:Gun.美国人在日常口语里,gun这个字是用的比较多的。
我们讲过几个表示非常生气的习惯用语,例如像:To make one's blood boil.我们今天再来讲两个和生气有关的俗语。
大家都知道人的正常体温是摄氏37度。可是,你们可知道,在不同的情绪下,人血的温度可能变得滚烫,或者变得冰冷。
今天我们要讲的两个习惯用语都和我们身体里的血有关。“血”在英文里就是:Blood.请你们每个人先想一想,在你所能做的事情当中最擅长的是什么。
今天我们要请大家一起来乘船,因为在这次节目里我们要给大家讲解两个都跟“船”这个字有关的习惯用语。那么,“船”在英文里叫什么呢?Boat。
我们曾经给大家讲过几个形容人们发火、愤怒的习惯用语。今天我们要给大家介绍两个意思完全相反的常用语。听众们大概都遇到过一些在什么情况下都能保持平静的人,甚至在大多数人都会发火的情况下他都能保持平静。
我们讲过以cry这个字为主的习惯用语。今天我们再给大家介绍一个和cry这个字有关的俗语:for crying out loud!
我们给大家介绍过两个以whistle这个字为主的习惯用语,今天我们还要给大家讲一个和whistle这个字有关的俗语:To whistle a different tune。
我们在过去曾经讲过几个和cry这个字有关的习惯用语。cry这个字的意思就是:“哭”。我们今天首先要讲的一个习惯用语很简单,只有两个英文字组成:Far cry。
加载更多