**伊拉克炸弹爆炸导致十人死亡**
伊拉克官员说,巴格达发生几次炸弹爆炸事件,造成至少10人死亡,39人受伤。
星期三的大部分爆炸是汽车炸弹,包括巴格达市中心卡拉达城区的爆炸,至少三人在那次爆炸中丧生。
目前还没有人宣称对爆炸袭击负责。
自去年以来,伊拉克的暴力事件急剧增加,这是自2008年后最严重的事态。联合国说,2013年有7千8百多平民被炸死。来自联合国和当地官员的数据显示,今年估计已有1千6百人丧生。
Bombings Kill 10 in Iraq
Iraqi officials say multiple bombs have exploded in Baghdad, killing at least 10 people and wounding 39 others.
Most of the blasts Wednesday were car bombs, including one that killed at least three people in the Karrada district in the central part of the capital.
There was no immediate claim of responsibility for the attacks.
Iraq is experiencing an outbreak of violence stretching back to last year that is the worst the country has seen since 2008. The United Nations said more than 7,800 civilians were killed in 2013. Data from the U.N. and local officials indicate an estimated 1,600 deaths already this year.
**北约和俄罗斯将就乌克兰危机举行会谈**
北约和俄罗斯同意星期三就乌克兰危机问题举行会谈。
这次会谈将在布鲁塞尔举行。自俄罗斯军队上周末进入乌克兰克里米亚半岛以来,这将是北约和俄罗斯的首次公开接触。
北约星期二说,俄罗斯在乌克兰的军事存在“严重影响了欧洲-大西洋地区的安全与稳定”。
与此同时,预计美国国务卿克里星期三将在巴黎会晤俄罗斯外长拉夫罗夫。
星期二,克里在基辅会见了乌克兰官员。他表示,美国希望看到目前的危机有所缓解。
美国总统奥巴马星期二说,俄罗斯违反了国际法,并指责俄罗斯试图利用军队来强迫乌克兰人民。奥巴马星期二早些时候对记者说,国际社会希望确保乌克兰的权利得到维护。
NATO, Russia to Meet on Ukraine Crisis
NATO and Russia have agreed to meet Wednesday for talks on the crisis in Ukraine.
The meeting in Brussels will be the first public contact between the Western defense alliance and Russia's envoys since Russian forces moved into Ukraine's Crimean peninsula late last week.
NATO said Tuesday the Russian military presence in Ukraine presents "serious implications for the security and stability of the Euro-Atlantic area."
Meanwhile in Paris, U.S. Secretary of State John Kerry is expected to meet Wednesday with Russian Foreign Minister Sergei Lavrov.
Kerry was in Kyiv on Tuesday to meet with Ukrainian officials and said the United States wants to see a de-escalation of the crisis.
At a fundraiser Tuesday night, Mr. Obama said Russia is breaching international law and using troops to "try to force the hands of the Ukrainian people." He told reporters earlier in the day that the international community wants to make sure the rights of Ukrainians are upheld.
伊拉克官员说,巴格达发生几次炸弹爆炸事件,造成至少10人死亡,39人受伤。
星期三的大部分爆炸是汽车炸弹,包括巴格达市中心卡拉达城区的爆炸,至少三人在那次爆炸中丧生。
目前还没有人宣称对爆炸袭击负责。
自去年以来,伊拉克的暴力事件急剧增加,这是自2008年后最严重的事态。联合国说,2013年有7千8百多平民被炸死。来自联合国和当地官员的数据显示,今年估计已有1千6百人丧生。
Bombings Kill 10 in Iraq
Iraqi officials say multiple bombs have exploded in Baghdad, killing at least 10 people and wounding 39 others.
Most of the blasts Wednesday were car bombs, including one that killed at least three people in the Karrada district in the central part of the capital.
There was no immediate claim of responsibility for the attacks.
Iraq is experiencing an outbreak of violence stretching back to last year that is the worst the country has seen since 2008. The United Nations said more than 7,800 civilians were killed in 2013. Data from the U.N. and local officials indicate an estimated 1,600 deaths already this year.
**北约和俄罗斯将就乌克兰危机举行会谈**
北约和俄罗斯同意星期三就乌克兰危机问题举行会谈。
这次会谈将在布鲁塞尔举行。自俄罗斯军队上周末进入乌克兰克里米亚半岛以来,这将是北约和俄罗斯的首次公开接触。
北约星期二说,俄罗斯在乌克兰的军事存在“严重影响了欧洲-大西洋地区的安全与稳定”。
与此同时,预计美国国务卿克里星期三将在巴黎会晤俄罗斯外长拉夫罗夫。
星期二,克里在基辅会见了乌克兰官员。他表示,美国希望看到目前的危机有所缓解。
美国总统奥巴马星期二说,俄罗斯违反了国际法,并指责俄罗斯试图利用军队来强迫乌克兰人民。奥巴马星期二早些时候对记者说,国际社会希望确保乌克兰的权利得到维护。
NATO, Russia to Meet on Ukraine Crisis
NATO and Russia have agreed to meet Wednesday for talks on the crisis in Ukraine.
The meeting in Brussels will be the first public contact between the Western defense alliance and Russia's envoys since Russian forces moved into Ukraine's Crimean peninsula late last week.
NATO said Tuesday the Russian military presence in Ukraine presents "serious implications for the security and stability of the Euro-Atlantic area."
Meanwhile in Paris, U.S. Secretary of State John Kerry is expected to meet Wednesday with Russian Foreign Minister Sergei Lavrov.
Kerry was in Kyiv on Tuesday to meet with Ukrainian officials and said the United States wants to see a de-escalation of the crisis.
At a fundraiser Tuesday night, Mr. Obama said Russia is breaching international law and using troops to "try to force the hands of the Ukrainian people." He told reporters earlier in the day that the international community wants to make sure the rights of Ukrainians are upheld.