无障碍链接

中国时间 14:32 2024年4月25日 星期四

双语新闻 (2014年7月23日)


**涉嫌出售过期肉食品 上海福喜5人被拘**

中国警方刑事拘留了上海福喜食品有限公司的5名涉案人员。这家食品供应商被控向麦当劳和肯德基等在中国的连锁快餐店销售过期肉类。

上海警方星期三说,被拘留的5人当中有该公司的负责人和质量经理。福喜食品公司隶属总部设在美国的食品供应商福喜集团。

上海东方卫视星期天报道,福喜食品的工人把过期的肉掺入新鲜的产品中,更换过期食品的标签,甚至肉掉在地上也照用。

官方新华社星期三引述有关官员的话说,福喜食品公司的一些问题不仅局限于个别人,而是“公司组织安排的”。

麦当劳、肯德基、汉堡王,星巴克等餐馆已停止使用福喜的产品。目前尚无因食用过期食物而有多人生病的报道。福喜的一些肉也被销售到日本。

有关报道激怒了很多中国人,他们对食品安全问题特别敏感。最近几年多次发生的食品安全丑闻导致很多人丧生,其中包括一些婴儿。

Arrests Five Involved in Expired Meat Scandal

Chinese police have arrested five employees of a Shanghai-based food supplier accused of selling expired meat to several fast food chains in China, including McDonald's and KFC.

Shanghai police said Wednesday those arrested include the head of the Husi Food Company and its quality manager. Husi Food Company is a unit of the U.S.-based food supplier OSI Group.

China's Dragon TV on Sunday reported workers at Husi were mixing expired meat with fresh product, relabeling out-of-date goods, and using meat that had fallen onto the floor.

The official Xinhua news agency on Wednesday quoted officials as saying some of the problems at Husi were not limited to certain individuals, but were "an arrangement organized by the company."

Restaurants including McDonald's, KFC, Burger King and Starbucks have pulled products using Husi's meat. There have been no reports of widespread sickness. Some of the meat was also sold in Japan.

The report has angered many Chinese, who are particularly sensitive toward food safety issues following repeated food safety scandals in recent years that have killed many people, including infants.

**习近平盛赞和古巴密切关系**

中国共产党总书记习近平在开始对古巴进行国事访问时说,社会主义纽带将中古两国连结在一起。

星期二,习近平在古巴革命宫受到军事仪仗队的迎接。习近平在革命宫会见了古巴主席劳尔•卡斯特罗。

卡斯特罗说,古巴与中国的关系处于“历史最好时期”。习近平也赞扬了中古两国在多个领域的关系。

习近平开始对古巴进行两天访问时,与年迈的革命领袖、前古巴主席菲德尔•卡斯特罗进行了短时间会晤。

习近平这次访问的目的是扩大中古两国之间的政治联系,并促进中国在古巴的投资。

中国是古巴的最大债权国,同时也是古巴的第二大贸易伙伴,仅次于委内瑞拉。

习近平星期三将前往古巴圣地亚哥。2012年,古巴圣地亚哥遭到飓风“桑迪”的严重破坏。

古巴是习近平此次出访拉丁美洲四国的最后一站。拉美的一些国家是美国投资者经常回避的。习近平在访问古巴前对委内瑞拉、阿根廷和巴西进行了国事访问。


China's Xi Hails Close Ties with Cuba

The head of China's Communist Party, Xi Jinping, hailed the common socialist bond between his country and Cuba as he kicked off a state visit in Havana.

President Xi was welcomed Tuesday by a military guard of honor at the Palace of the Revolution, where he met with Cuban President Raul Castro.

Mr. Castro said his country's ties with China are "at their best in history." Mr. Xi also praised the multi-faceted relationship.

Mr. Xi also met briefly with aging revolutionary leader and former President Fidel Castro as he began his two-day visit.

The trip is meant to expand political ties between the two allies and boost Chinese investment in Cuba.

China is Cuba's biggest international creditor and its second biggest trading partner, behind Venezuela.

On Wednesday, Mr. Xi will travel to Santiago de Cuba, which was hit hard by Hurricane Sandy in 2012.

Cuba is the last stop on a four-nation tour of Latin American countries, some of which have often been shunned by American investors.

The trip also included state visits to Venezuela, Argentina and Brazil.

XS
SM
MD
LG